nán nan

difficult, arduous, hard; unable

DEFINITIONS

難 nán
  • difficult (to...)
  • problem
  • difficulty
  • difficult
  • not good
難 nàn
  • disaster
  • distress
  • to scold

WORDS

更僕數 gēng pú nán shǔ too many to count; very many; innumerable
曾經滄海為水,除卻巫山不是雲 céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom); one who has seen the world doesn't stop at small things
有借有還,再借不 yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
有福同享,有同當 yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
本性移 běn xìng nán yí It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.; Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
死結解 sǐ jié nán jiě enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem; intractable difficulty
sǐ nàn to die in an accident; to die for a just cause
者 sǐ nàn zhě victim of an accident; casualty; martyr for one's country
xùn nàn to sacrifice oneself in a just cause; a victim of a disaster
毀家紓 huǐ jiā shū nàn to sacrifice one's wealth to save the state (idiom)
日 mǔ nàn rì (old) birthday
比登天還 bǐ dēng tiān hái nán lit. even harder than reaching the sky (idiom); fig. extremely difficult; far from an easy task
江山易改稟性移 jiāng shān yì gǎi bǐng xìng nán yí rivers and mountains are easy to change, man's character much harder
江山易改,本性移 jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom); you can't change who you are; Can the leopard change his spots?
沒齒忘 mò chǐ nán wàng hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude
法網逃 fǎ wǎng nán táo it is hard to escape the net of justice (idiom)
泥菩薩過江,自身保 ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety; unable to save oneself, let alone others
hǎi nàn perils of the sea
清官斷家務事 qīng guān nán duàn jiā wù shì even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb)
潑水收 pō shuǐ nán shōu water once spilt cannot be retrieved (idiom); irreversible change
zāi nàn disaster; catastrophe
性 zāi nàn xìng catastrophic
片 zāi nàn piàn disaster movie
wéi nán to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage)
牽馬到河易,強馬飲水 qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom)