哭得死去活来
kū de sǐ qù huó lái
|
to cry one's heart out
|
喘不过气来
chuǎn bu guò qì lái
|
to be unable to breathe
|
喜来登
xǐ lái dēng
|
Sheraton (hotel chain)
|
严格来说
yán gé lái shuō
|
strictly speaking
|
严格来讲
yán gé lái jiǎng
|
strictly speaking
|
在来米
zài lái mǐ
|
long-grained non-glutinous rice (Tw)
|
在我看来
zài wǒ kàn lái
|
in my opinion
|
外来成语
wài lái chéng yǔ
|
loan idiom
|
外来投资
wài lái tóu zī
|
foreign investment
|
外来物种
wài lái wù zhǒng
|
an introduced species
|
外来货
wài lái huò
|
imported product
|
多年来
duō nián lái
|
for the past many years
|
大日如来
dà rì rú lái
|
Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
|
大限到来
dà xiàn dào lái
|
to die;
one's allocated lifespan is accomplished
|
天外来客
tiān wài lái kè
|
visitors from outer space
|
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
|
lit. the sun rises in the west (idiom);
fig. hell freezes over;
pigs can fly
|
好起来
hǎo qǐ lai
|
to get better;
to improve;
to get well
|
寻来范畴
xún lái fàn chóu
|
(math.) derived category
|
对我来说
duì wǒ lái shuō
|
as far as I'm concerned
|
少年夫妻老来伴
shào nián fū qī lǎo lái bàn
|
husband and wife in youth, companions in old age
|
希伯来人
xī bó lái rén
|
Hebrew person;
Israelite;
Jew
|
希伯来书
xī bó lái shū
|
Epistle of St Paul to the Hebrews
|
希伯来语
xī bó lái yǔ
|
Hebrew language
|
常来常往
cháng lái cháng wǎng
|
to visit frequently;
to have frequent dealings (with);
to see each other often
|
年来
nián lái
|
this past year;
over the last years
|