一來
yī lái
|
firstly, ...
|
一來二去
yī lái èr qù
|
gradually;
little by little;
in the course of time
|
一直以來
yī zhí yǐ lái
|
in the past always;
for a long time now;
until now
|
一般來說
yī bān lái shuō
|
generally speaking
|
一般來講
yī bān lái jiǎng
|
generally speaking
|
一般說來
yī bān shuō lái
|
generally speaking;
in general
|
一覺醒來
yī jiào xǐng lái
|
to wake up from a sleep
|
一路來
yī lù lái
|
all the way;
all along;
since the start
|
上來
shàng lái
|
to come up;
to approach;
(verb complement indicating success)
|
下不來
xià bù lái
|
awkward;
embarrassed;
cannot be accomplished
|
下不來臺
xià bù lái tái
|
to be put on the spot;
to find oneself in an awkward situation
|
下來
xià lai
|
to come down;
(completed action marker);
(after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.);
(indicates continuation from the past towards us);
to be harvested (of crops);
to be over (of a period of time);
to go among the masses (said of leaders)
|
不來梅
bù lái méi
|
Bremen (city)
|
不來梅港
bù lái méi gǎng
|
Bremerhaven, German port
|
不請自來
bù qǐng zì lái
|
to turn up without being invited;
unsolicited
|
亂來
luàn lái
|
to act recklessly;
to mess around
|
二來
èr lái
|
secondly, ...
|
人來瘋
rén lái fēng
|
to get hyped up in front of an audience;
(of children) to play up in front of guests
|
什麼風把你吹來的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
|
What brings you here? (idiom)
|
仙客來
xiān kè lái
|
cyclamen (loanword)
|
以來
yǐ lái
|
since (a previous event)
|
來M
lái m
|
(coll.) (of women) to get one's period
|
來不及
lái bu jí
|
there's not enough time (to do sth);
it's too late (to do sth)
|
來不得
lái bu dé
|
cannot allow (to be present);
cannot admit
|
來信
lái xìn
|
incoming letter;
send a letter here
|