hòu

queen, empress, sovereign; (simp. for 後) behind, rear, after

DEFINITIONS

  • queen, empress, sovereign
  • (simp. for 後) behind, rear, after
  • surname Hou
  • empress
  • queen
  • (archaic) monarch
  • ruler
  • back
  • behind
  • rear
  • afterwards
  • after
  • later
  • post-

STROKES

WORDS

顺序 xiān hòu shùn xù order of priority; sequential order
先有婚 xiān yǒu hòu hūn marriage arranged following a pregnancy; marriage necessitated by an unplanned pregnancy
光前裕 guāng qián yù hòu to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
冰雪皇 bīng xuě huáng hòu Dairy Queen (brand)
刀不磨要生锈,人不学要落 dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
前不巴村,不巴店 qián bù bā cūn , hòu bù bā diàn see 前不著村,後不著店|前不着村,后不着店[qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4]
前不着村,不着店 qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn lit. no village ahead and no inn behind (idiom); fig. to be stranded in the middle of nowhere; to be in a predicament
前不见古人,不见来者 qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě unique; unprecedented (idiom)
前事不忘,事之师 qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
前人栽树,人乘凉 qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
前仰合 qián yǎng hòu hé to sway to and fro; to rock back and forth
前俯仰 qián fǔ hòu yǎng to rock one's body backward and forward; to be convulsed (with laughter etc)
前倨恭 qián jù hòu gōng to switch from arrogance to deference (idiom)
前凸翘 qián tū hòu qiào (of a woman) to have nice curves; buxom; shapely
前怕狼怕虎 qián pà láng hòu pà hǔ lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom); fig. to be full of needless fears; reds under the beds
前无古人无来者 qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě to surpass all others of its kind before and since; to have neither predecessors nor successors
前胸贴背 qián xiōng tiē hòu bèi (lit.) chest sticking to back; (fig.) famished; (of several persons) packed chest to back
前车之覆,车之鉴 qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy
前门打虎,门打狼 qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,门进狼 qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
创伤 chuāng shāng hòu post-traumatic
创伤压力 chuāng shāng hòu yā lì post-traumatic stress
创伤压力紊乱 chuāng shāng hòu yā lì wěn luàn post-traumatic stress disorder PTSD
创伤心理压力紧张综合症 chuāng shāng hòu xīn lǐ yā lì jǐn zhāng zōng hé zhèng post-traumatic stress disorder (PTSD)
余生 jié hòu yú shēng after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life