睡过头
shuì guò tóu
|
to oversleep
|
知过改过
zhī guò gǎi guò
|
to acknowledge one's faults and correct them (idiom)
|
矫枉过直
jiǎo wǎng guò zhí
|
see 矯枉過正|矫枉过正[jiao3 wang3 guo4 zheng4]
|
砍头不过风吹帽
kǎn tóu bù guò fēng chuī mào
|
to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)
|
研制过程
yán zhì guò chéng
|
manufacturing environment
|
碾过
niǎn guò
|
to crush sth by running over it
|
神经过敏
shén jīng guò mǐn
|
jumpy;
nervous;
oversensitive
|
秋风过耳
qiū fēng guò ěr
|
lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned
|
结合过程
jié hé guò chéng
|
cohesive process(es)
|
翻过来
fān guò lái
|
to overturn;
to turn upside down
|
老鼠过街,人人喊打
lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ
|
lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom);
fig. everyone detests a lowlife
|
闻过则喜
wén guò zé xǐ
|
to accept criticism gladly (humble expr.);
to be happy when one's errors are pointed out
|
聪明过头
cōng ming guò tóu
|
too clever by half;
excessive ingenuity
|
花粉过敏
huā fěn guò mǐn
|
hay fever
|
英雄难过美人关
yīng xióng nán guò měi rén guān
|
even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)
|
表演过火
biǎo yǎn guò huǒ
|
to overact;
to overdo one's part
|
说得过去
shuō de guò qù
|
acceptable;
passable;
justifiable;
(of a course of action) to make sense
|
诿过
wěi guò
|
to put the blame on sb else
|
超过限度
chāo guò xiàn dù
|
to exceed;
to go beyond;
to overstep the limit
|
躲得过初一,躲不过十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom);
fig. you can't put it off forever;
sooner or later you'll have to deal with it
|
躲过初一,躲不过十五
duǒ guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
|
see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
|
转变过程
zhuǎn biàn guò chéng
|
process of change
|
通过事后
tōng guò shì hòu
|
off-line
|
逢年过节
féng nián guò jié
|
at the Chinese New Year or other festivities
|
过一会儿
guò yī huì r
|
later;
after a while
|