擦身而过
cā shēn ér guò
|
to brush past
|
放马过来
fàng mǎ guò lái
|
bring it on!;
give me all you got!
|
数不过来
shǔ bù guò lái
|
can't manage to count;
too many to count
|
文过饰非
wén guò shì fēi
|
to cover up one's faults (idiom);
to whitewash
|
映射过程
yìng shè guò chéng
|
mapping process
|
服药过量
fú yào guò liàng
|
overdose of drugs
|
朝过夕改
zhāo guò xī gǎi
|
to correct in the evening a fault of the morning (idiom);
to quickly amend one's ways
|
业务过失
yè wù guò shī
|
professional negligence
|
横过
héng guò
|
to traverse
|
杀人不过头点地
shā rén bù guò tóu diǎn dì
|
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously;
a fuss about nothing;
nothing to write home about
|
气不过
qì bu guò
|
so angry it's unbearable;
bitter about unbearable grievances
|
泥菩萨过江,自身难保
ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo
|
like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety;
unable to save oneself, let alone others
|
注意力不足过动症
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng
|
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
|
注意力缺陷过动症
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng
|
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
|
涉过
shè guò
|
to ford (a stream, river etc)
|
滤过
lǜ guò
|
to filter
|
现在是过去钥匙
xiàn zài shì guò qu yào shi
|
Today is the key to the past.
|
略过
lüè guò
|
to pass over;
to skip
|
疾驰而过
jí chí ér guò
|
to sweep past;
to hurtle past;
to swoosh past
|
白驹过隙
bái jū guò xì
|
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!
|
看不过
kàn bu guò
|
cannot stand by idly and watch;
unable to put up with it any longer;
see 看不過去|看不过去[kan4 bu5 guo4 qu5]
|
看不过去
kàn bu guò qu
|
cannot stand by idly and watch;
unable to put up with it any longer
|
看得过
kàn de guò
|
presentable;
passable
|
看得过儿
kàn de guò r
|
erhua variant of 看得過|看得过[kan4 de5 guo4]
|
眼过劳
yǎn guò láo
|
eye strain
|