小白臉
xiǎo bái liǎn
|
attractive young man (usually derog.);
pretty boy;
gigolo
|
小白臉兒
xiǎo bái liǎn r
|
erhua variant of 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3]
|
少女露笑臉,婚事半成全
shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
|
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
|
往臉上抹黑
wǎng liǎn shàng mǒ hēi
|
to bring shame to;
to smear;
to disgrace
|
急赤白臉
jí chì bái liǎn
|
to worry oneself sick;
to fret
|
愁眉苦臉
chóu méi kǔ liǎn
|
to look anxious (idiom);
to look miserable
|
打腫臉充胖子
dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
|
lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities
|
抹不下臉
mǒ bù xià liǎn
|
to be unable to keep a straight face (idiom)
|
拉長臉
lā cháng liǎn
|
to pull a long face;
to scowl
|
拋臉
pāo liǎn
|
to lose face;
humiliation
|
捂臉
wǔ liǎn
|
facepalm;
to do a facepalm
|
摀住臉
wǔ zhù liǎn
|
to cover the face;
to bury one's face in one's hands
|
撕破臉
sī pò liǎn
|
to have an acrimonious falling-out;
to shed all pretense of cordiality;
to tear into each other
|
撕破臉皮
sī pò liǎn pí
|
see 撕破臉|撕破脸[si1 po4 lian3]
|
撞臉
zhuàng liǎn
|
(coll.) to look alike;
to be a spitting image of
|
撲臉兒
pū liǎn r
|
strikes you in the face
|
斑臉海番鴨
bān liǎn hǎi fān yā
|
(bird species of China) white-winged scoter (Melanitta deglandi)
|
有臉
yǒu liǎn
|
lit. having face;
to have prestige;
to command respect;
to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous);
to have the gall;
not ashamed to
|
板臉
bǎn liǎn
|
to put on a straight, stern or blank face;
to put on a poker face
|
桃腮粉臉
táo sāi fěn liǎn
|
rosy-cheeked (idiom)
|
棕臉鶲鶯
zōng liǎn wēng yīng
|
(bird species of China) rufous-faced warbler (Abroscopus albogularis)
|
正臉
zhèng liǎn
|
a person's face as seen from the front
|
死不要臉
sǐ bù yào liǎn
|
to know no shame;
to be totally shameless
|
死皮賴臉
sǐ pí lài liǎn
|
brazen faced (idiom); shameless
|
沒有臉皮
méi yǒu liǎn pí
|
ashamed;
embarrassed;
not having the face (to meet people);
not daring (out of shame)
|