Character
HSK | 3 |
---|---|
FREQUENCY | 103rd character |
RADICAL | ⽼ (125.4) |
STROKES | 8 |
INDEX # | 969 |
that which; he who; those who
HSK 3
#103
DEFINITIONS
- that which
- he who
- those who
- (after a verb or adjective) one who (is) ...
- (after a noun) person involved in ...
- -er
- -ist
- (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to sth mentioned previously)
- (used after a term, to mark a pause before defining the term)
- (old) (used at the end of a command)
- (old) this
STROKES
WORDS
埃及古物學者 āi jí gǔ wù xué zhě | Egyptologist |
执政者 zhí zhèng zhě | ruler |
執政者 zhí zhèng zhě | ruler |
墨者 mò zhě | Mohist; follower of Mohist school |
士为知己者死,女为悦己者容 shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng | a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
士為知己者死,女為悅己者容 shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng | a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
外国投资者 wài guó tóu zī zhě | foreign investor |
外國投資者 wài guó tóu zī zhě | foreign investor |
外国旅游者 wài guó lǚ yóu zhě | foreign traveler |
外國旅遊者 wài guó lǚ yóu zhě | foreign traveler |
多神论者 duō shén lùn zhě | polytheist |
多神論者 duō shén lùn zhě | polytheist |
大男子主义者 dà nán zǐ zhǔ yì zhě | male chauvinist |
大男子主義者 dà nán zǐ zhǔ yì zhě | male chauvinist |
太公钓鱼,愿者上钩 tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
太公釣魚,願者上鉤 tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
失敗者 shī bài zhě | loser |
失業者 shī yè zhě | an unemployed person |
奉承者 fèng chéng zhě | flatterer |
套利者 tào lì zhě | arbitrager |
奠基者 diàn jī zhě | founder; pioneer |
好事者 hào shì zhě | busybody; CL:個|个[ge4] |
姜太公钓鱼,愿者上钩 jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
姜太公釣魚,願者上鉤 jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
娈童者 luán tóng zhě | child molester; sex tourist |