穿着打扮
chuān zhuó dǎ bàn
|
style of dress;
one's appearance
|
穿着讲究
chuān zhuó jiǎng jiu
|
smart clothes;
particular about one's dress
|
站着说话不腰疼
zhàn zhe shuō huà bù yāo téng
|
it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom);
to be an armchair expert;
to blabber on
|
等着瞧
děng zhe qiáo
|
wait and see (who is right)
|
管不着
guǎn bu zháo
|
to have no right or ability to interfere in sth;
it's none of your business!
|
绷着脸
běng zhe liǎn
|
to have a taut face;
to pull a long face;
to look displeased
|
老着脸
lǎo zhe liǎn
|
shamelessly
|
背着手
bèi zhe shǒu
|
with one's hands clasped behind one's back
|
胶着
jiāo zhuó
|
to stick onto;
stalemate;
gridlock;
to agglutinate
|
花着
huā zhāo
|
variant of 花招[hua1 zhao1]
|
着三不着两
zháo sān bù zháo liǎng
|
scatter-brained;
thoughtless
|
着劲儿
zhuó jìn r
|
to put effort into sth;
to try really hard
|
着地
zháo dì
|
to land;
to touch the ground;
also pr. [zhuo2 di4]
|
着墨
zhuó mò
|
to describe (in writing, applying ink)
|
着床
zhuó chuáng
|
implantation (e.g. of ovum in uterus)
|
着忙
zháo máng
|
to rush;
in a hurry;
to worry about being late
|
着恼
zhuó nǎo
|
to be enraged
|
着手成春
zhuó shǒu chéng chūn
|
lit. set out and it becomes spring (idiom); to effect a miracle cure (of medical operation);
to bring back the dead;
once it starts, everything goes well
|
着棋
zhuó qí
|
to play chess
|
着法
zhāo fǎ
|
move in chess;
movement in martial arts
|
着火点
zháo huǒ diǎn
|
ignition point (temperature);
combustion point
|
着然
zhuó rán
|
really;
indeed
|
着紧
zháo jǐn
|
urgent;
in a great hurry;
in intimate relationship with sb
|
着花
zháo huā
|
to blossom;
to come to flower;
to be in bloom
|
着花
zhuó huā
|
to blossom;
see 著花|着花[zhao2 hua1]
|