着着失败
zhuó zhuó shī bài
|
to fail at every step of the way (idiom)
|
着处
zhuó chù
|
everywhere
|
着衣
zhuó yī
|
to get dressed
|
着道儿
zháo dào r
|
to be fooled;
to be taken in (by a ruse)
|
着边
zháo biān
|
relevant;
to the point;
has sth to do with the matter (also used with negative)
|
着边儿
zháo biān r
|
erhua variant of 著邊|着边[zhao2 bian1]
|
着陆场
zhuó lù chǎng
|
landing site
|
着陆点
zhuó lù diǎn
|
landing site
|
藉着
jiè zhe
|
by means of;
through
|
视微知着
shì wēi zhī zhuó
|
one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop
|
觑着眼
qù zhe yǎn
|
to narrow one's eyes and gaze at something with great attention
|
试着
shì zhe
|
(coll.) to try to
|
说着玩
shuō zhe wán
|
to say sth for fun;
to be kidding;
to joke around
|
说着玩儿
shuō zhe wán r
|
erhua variant of 說著玩|说着玩[shuo1 zhe5 wan2]
|
护着
hù zhe
|
to protect;
to guard;
to shield
|
蹑着脚
niè zhe jiǎo
|
to tiptoe
|
躺着也中枪
tǎng zhe yě zhòng qiāng
|
(lit.) to get shot even when lying down;
(fig.) to get unjustly ridiculed, attacked, implicated in sth etc while just being present (Internet slang);
abbr. to 躺槍|躺枪[tang3 qiang1]
|
这山望着那山高
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
|
lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position;
the grass is always greener on the other side of the fence
|
闭着
bì zhe
|
closed
|
闹着玩儿
nào zhe wán r
|
to play games;
to joke around;
to play a joke on sb
|
黏着力
nián zhuó lì
|
adhesion;
adhesive force
|
黏着性
nián zhuó xìng
|
agglutinative (in linguistics, a characteristic of Altaic languages)
|
黏着语
nián zhuó yǔ
|
agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese)
|
看着
kàn zhe
|
looking at; watching
|
留着
liú zhe
|
to leave (something) with someone; to keep (something) for oneself
|