上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
|
lit. above are the elderly, below are the young (idiom);
fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children;
sandwich generation
|
不孝有三,无后为大
bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà
|
There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
|
不孝有三,無後為大
bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà
|
There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
|
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
|
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom);
fig. to take a risk-averse approach
|
不求有功,但求無過
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
|
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom);
fig. to take a risk-averse approach
|
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
there is nothing the determined person can't accomplish (idiom);
persistence will overcome
|
世上無難事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
there is nothing the determined person can't accomplish (idiom);
persistence will overcome
|
中国石油化工股份有限公司
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
|
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec;
abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4]
|
中國石油化工股份有限公司
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
|
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec;
abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4]
|
中航技进出口有限责任公司
zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī
|
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)
|
中航技進出口有限責任公司
zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī
|
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)
|
中远太平洋有限公司
zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī
|
COSCO Pacific Limited, major freight company
|
中遠太平洋有限公司
zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī
|
COSCO Pacific Limited, major freight company
|
也有今天
yě yǒu jīn tiān
|
(coll.) to get one's just deserts;
to serve sb right;
to get one's share of (good or bad things);
every dog has its day
|
事業有成
shì yè yǒu chéng
|
to be successful in business;
professional success
|
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom);
fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
|
二虎相鬥,必有一傷
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom);
fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
|
互通有無
hù tōng yǒu wú
|
mutual exchange of assistance (idiom);
to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls;
to reciprocate with material assistance;
scratch each other's back
|
井井有條
jǐng jǐng yǒu tiáo
|
everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
|
亘古未有
gèn gǔ wèi yǒu
|
unprecedented;
never seen since ancient times
|
亙古未有
gèn gǔ wèi yǒu
|
unprecedented;
never seen since ancient times
|
人人有责
rén rén yǒu zé
|
it is everyone's duty
|
人人有責
rén rén yǒu zé
|
it is everyone's duty
|
人各有所好
rén gè yǒu suǒ hào
|
everyone has their likes and dislikes;
there is no accounting for taste;
chacun son goût
|
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
|
in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
|