姑娘
gū niang
|
girl;
young woman;
young lady;
daughter;
paternal aunt (old);
CL:個|个[ge4]
|
新娘
xīn niáng
|
bride
|
娘娘腔
niáng niang qiāng
|
sissy;
effeminate
|
伴娘
bàn niáng
|
bridesmaid;
maid of honor;
matron of honor
|
灰姑娘
huī gū niang
|
Cinderella;
a sudden rags-to-riches celebrity
|
婆娘
pó niáng
|
woman (derog.)
|
娘娘
niáng niang
|
queen;
empress;
imperial concubine;
Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West;
mother;
aunt
|
老娘
lǎo niáng
|
my old mother;
I, this old woman;
my old lady (colloquial);
maternal grandmother;
midwife
|
娘家
niáng jia
|
married woman's parents' home
|
老板娘
lǎo bǎn niáng
|
female proprietor;
lady boss;
boss's wife
|
娘子
niáng zǐ
|
(dialect) form of address for one's wife;
polite form of address for a woman
|
娘儿们
niáng r men
|
(dialect) woman;
wife
|
奶娘
nǎi niáng
|
(dialect) wet nurse
|
娘胎
niáng tāi
|
womb
|
丈母娘
zhàng mǔ niáng
|
wife's mother;
mother-in-law;
same as 丈母
|
爹娘
diē niáng
|
(dialect) parents
|
大娘
dà niáng
|
(coll.) father's older brother's wife;
aunt (polite address)
|
红娘
hóng niáng
|
matchmaker
|
骂娘
mà niáng
|
to curse (at sb);
to call sb names
|
干娘
gān niáng
|
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
|
纺织娘
fǎng zhī niáng
|
katydid;
long-horned grasshopper
|
老大娘
lǎo dà niáng
|
old lady;
Madam (polite address);
CL:位[wei4]
|
乾娘
gān niáng
|
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
|
他娘的
tā niáng de
|
same as 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]
|
半老徐娘
bàn lǎo xú niáng
|
middle-aged but still attractive woman;
lady of a certain age
|