喜娘
xǐ niáng
|
matron of honor (old)
|
回娘家
huí niáng jiā
|
(of a wife) to return to her parental home;
(fig.) to return to one's old place, job, school etc
|
天孙娘娘
tiān sūn niáng niáng
|
Goddess of Fertility
|
天孫娘娘
tiān sūn niáng niáng
|
Goddess of Fertility
|
天要落雨,娘要嫁人
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
|
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom);
fig. the natural order of things;
something you can't go against
|
姥娘
lǎo niáng
|
maternal grandmother (dialectal)
|
姨娘
yí niáng
|
maternal aunt;
father's concubine (old)
|
娘兒們
niáng r men
|
(dialect) woman;
wife
|
娘娘庙
niáng niáng miào
|
temple of Goddess of Fertility
|
娘娘廟
niáng niáng miào
|
temple of Goddess of Fertility
|
娘妈
niáng mā
|
(coll.) woman
|
娘媽
niáng mā
|
(coll.) woman
|
娘家姓
niáng jia xìng
|
maiden name (of married woman)
|
娘希匹
niáng xī pǐ
|
(dialect) fuck!
|
娘惹
niáng rě
|
Nyonya;
see 峇峇娘惹[Ba1 ba1 Niang2 re3]
|
娘泡
niáng pào
|
variant of 娘炮[niang2 pao4]
|
娘炮
niáng pào
|
(slang) effeminate man;
sissy;
effeminate
|
娘的
niáng de
|
same as 媽的|妈的[ma1 de5]
|
子孙娘娘
zǐ sūn niáng niang
|
goddess of fertility
|
子孫娘娘
zǐ sūn niáng niang
|
goddess of fertility
|
家娘
jiā niáng
|
(dialect) husband's mother
|
峇峇娘惹
bā bā niáng rě
|
Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese)
|
度娘
dù niáng
|
alternative name for Baidu 百度[Bai3 du4]
|
后娘
hòu niáng
|
stepmother (coll.)
|
後娘
hòu niáng
|
stepmother (coll.)
|