no, not; un-; negative prefix

HSK 1 #4

DEFINITIONS

不 bù
  • (negative prefix)
  • not
  • no

STROKES

不 stroke order diagram
不 stroke order animation

WORDS

住 chī bu zhù to be unable to bear or support
来 chī bu lái to be unaccustomed to certain food; to not be keen on certain food
來 chī bu lái to be unaccustomed to certain food; to not be keen on certain food
到葡萄说葡萄酸 chī bù dào pú tao shuō pú tao suān sour grapes (set expr. based on Aesop); lit. to say grapes are sour when you can't eat them
到葡萄說葡萄酸 chī bù dào pú tao shuō pú tao suān sour grapes (set expr. based on Aesop); lit. to say grapes are sour when you can't eat them
服 chī bu fú not be accustomed to eating sth; not be used to certain food
准 chī bù zhǔn to be unsure about a matter; to be uncertain; to be unable to make sense of sth
準 chī bù zhǔn to be unsure about a matter; to be uncertain; to be unable to make sense of sth
開 chī bu kāi be unpopular; won't work
吃人吐骨头 chī rén bù tǔ gǔ tóu ruthless; vicious and greedy
吃人吐骨頭 chī rén bù tǔ gǔ tóu ruthless; vicious and greedy
吃力讨好 chī lì bù tǎo hǎo arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
吃力討好 chī lì bù tǎo hǎo arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
吃水忘挖井人 chī shuǐ bù wàng wā jǐng rén see 吃水不忘掘井人[chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2]
吃水忘掘井人 chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
吃硬吃软 chī yìng bù chī ruǎn susceptible to force but not persuasion
吃硬吃軟 chī yìng bù chī ruǎn susceptible to force but not persuasion
吃粮管事 chī liáng bù guǎn shì to eat without working (idiom); to take one's pay and not care about the rest
吃糧管事 chī liáng bù guǎn shì to eat without working (idiom); to take one's pay and not care about the rest
吃软吃硬 chī ruǎn bù chī yìng lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom); amenable to coaxing but not coercion
吃軟吃硬 chī ruǎn bù chī yìng lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom); amenable to coaxing but not coercion
相同 gè bù xiāng tóng to have nothing in common with each other (idiom)
來 hé bù lái unable to get along together; incompatible
攏嘴 hé bù lǒng zuǐ unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc; grinning from ear to ear; mouth agape; gobsmacked
副實 míng bù fù shí the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.