腳不沾地
jiǎo bù zhān dì
|
feet not touching the ground (idiom);
to run like the wind
|
脚不点地
jiǎo bù diǎn dì
|
see 腳不沾地|脚不沾地[jiao3 bu4 zhan1 di4]
|
腳不點地
jiǎo bù diǎn dì
|
see 腳不沾地|脚不沾地[jiao3 bu4 zhan1 di4]
|
脚正不怕鞋歪
jiǎo zhèng bù pà xié wāi
|
lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe;
an upright man is not afraid of gossip (idiom)
|
腳正不怕鞋歪
jiǎo zhèng bù pà xié wāi
|
lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe;
an upright man is not afraid of gossip (idiom)
|
卧不安
wò bù ān
|
restless insomnia
|
臥不安
wò bù ān
|
restless insomnia
|
临死不怯
lín sǐ bù qiè
|
equanimity in the face of death;
to face dangers with assurance
|
臨死不怯
lín sǐ bù qiè
|
equanimity in the face of death;
to face dangers with assurance
|
临渊羡鱼,不如退而结网
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
|
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom);
one should take practical steps to achieve one's aim
|
臨淵羨魚,不如退而結網
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
|
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom);
one should take practical steps to achieve one's aim
|
自不待言
zì bù dài yán
|
needless to say;
it goes without saying
|
自不必說
zì bù bì shuō
|
to not need dwell on (idiom)
|
自叹不如
zì tàn bù rú
|
to consider oneself as being not as good as the others
|
自嘆不如
zì tàn bù rú
|
to consider oneself as being not as good as the others
|
自強不息
zì qiáng bù xī
|
to strive unremittingly;
self-improvement
|
臭不可闻
chòu bù kě wén
|
unbearable stink;
fig. notorious
|
臭不可聞
chòu bù kě wén
|
unbearable stink;
fig. notorious
|
與眾不同
yǔ zhòng bù tóng
|
to stand out from the masses (idiom)
|
舉不勝舉
jǔ bù shèng jǔ
|
too numerous to list (idiom); innumerable
|
舉棋不定
jǔ qí bù dìng
|
to hesitate over what move to make (idiom); to waver;
to shilly-shally
|
旧的不去,新的不来
jiù de bù qù , xīn de bù lái
|
lit. If the old doesn't go, the new will not come.;
You can't make progress by clinging to old notions.
|
舊的不去,新的不來
jiù de bù qù , xīn de bù lái
|
lit. If the old doesn't go, the new will not come.;
You can't make progress by clinging to old notions.
|
良莠不齐
liáng yǒu bù qí
|
good and bad people intermingled
|
良莠不齊
liáng yǒu bù qí
|
good and bad people intermingled
|