Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 1391st character |
RADICAL | ⿃ (196.2) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 928 |
TRADITIONAL | 雞 |
chicken
HSK 2
#1391
DEFINITIONS
- chicken
- fowl
- chicken
- CL:隻|只[zhi1]
- (slang) prostitute
STROKES
WORDS
呆若木鸡 dāi ruò mù jī | lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck |
问客杀鸡 wèn kè shā jī | lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom); fig. hypocritical show of affection (or hospitality) |
四眼田鸡 sì yǎn tián jī | four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
土鸡 tǔ jī | free-range chicken |
大石鸡 dà shí jī | (bird species of China) rusty-necklaced partridge (Alectoris magna) |
奶油鸡蛋 nǎi yóu jī dàn | cream sponge |
姬田鸡 jī tián jī | (bird species of China) little crake (Porzana parva) |
嫁鸡随鸡 jià jī suí jī | If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us. |
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu | if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom) |
宫保鸡丁 gōng bǎo jī dīng | Kung Pao Chicken; spicy diced chicken |
宫爆鸡丁 gōng bào jī dīng | gong bao chicken; spicy diced chicken |
家乡鸡 jiā xiāng jī | hometown chicken (item on a menu) |
宁做鸡头,不做凤尾 nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi | lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom); fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond |
宁为鸡头,不为凤尾 nìng wéi jī tóu , bù wéi fèng wěi | see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3] |
宝鸡 bǎo jī | Baoji prefecture-level city in Shaanxi; called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times |
宝鸡市 bǎo jī shì | Baoji prefecture-level city in Shaanxi; called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times |
小田鸡 xiǎo tián jī | (bird species of China) Baillon's crake (Porzana pusilla) |
小肚鸡肠 xiǎo dù jī cháng | lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded; petty |
小鸡鸡 xiǎo jī jī | penis (child's word) |
左宗棠鸡 zuǒ zōng táng jī | General Tso's chicken, a deep-fried chicken dish |
手无缚鸡之力 shǒu wú fù jī zhī lì | lit. lacking the strength even to truss a chicken (idiom); fig. weak; unaccustomed to physical work |
打鸡血 dǎ jī xuè | lit. to inject chicken blood; (coll.) extremely excited or energetic (often used mockingly) |
扯鸡巴蛋 chě jī ba dàn | to talk shit; to drivel; bullshit |
拿着鸡毛当令箭 ná zhe jī máo dàng lìng jiàn | to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext |
指鸡骂狗 zhǐ jī mà gǒu | lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom); fig. to make indirect criticisms |