一人得道,雞犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
|
lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom);
fig. to ride on sb else's success;
Once one man gets a government position, all his cronies get in too;
Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
|
做雞
zuò jī
|
(slang) (of a woman) to work as a prostitute
|
偷雞不成蝕把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
|
lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom);
fig. to try to gain an advantage only to end up worse off;
to go for wool and come back shorn
|
偷雞不著蝕把米
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
|
see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3]
|
偷雞摸狗
tōu jī mō gǒu
|
to imitate the dog and steal chicken (idiom);
to pilfer;
to dally with women;
to have affairs
|
公雞
gōng jī
|
cock;
rooster
|
割雞焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
|
lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom);
fig. to waste effort on a trifling matter;
also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]
|
勺雞
sháo jī
|
(bird species of China) koklass pheasant (Pucrasia macrolopha)
|
卵用雞
luǎn yòng jī
|
laying hen
|
參雞湯
shēn jī tāng
|
samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc
|
口水雞
kǒu shuǐ jī
|
steamed chicken with chili sauce
|
叫雞
jiào jī
|
rooster;
cock;
(slang) (Cantonese) to visit a prostitute
|
吃雞
chī jī
|
(video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG);
battle royale game;
last-man-standing game;
to play PUBG (or similar game);
to win at PUBG (or similar game)
|
吐綬雞
tǔ shòu jī
|
turkey
|
呆若木雞
dāi ruò mù jī
|
lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck
|
問客殺雞
wèn kè shā jī
|
lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom);
fig. hypocritical show of affection (or hospitality)
|
四眼田雞
sì yǎn tián jī
|
four-eyes (facetious term for a person who wears glasses)
|
土雞
tǔ jī
|
free-range chicken
|
大石雞
dà shí jī
|
(bird species of China) rusty-necklaced partridge (Alectoris magna)
|
奶油雞蛋
nǎi yóu jī dàn
|
cream sponge
|
姬田雞
jī tián jī
|
(bird species of China) little crake (Porzana parva)
|
嫁雞隨雞
jià jī suí jī
|
If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.;
We must learn to accept the people around us.
|
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
|
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
|
宮保雞丁
gōng bǎo jī dīng
|
Kung Pao Chicken;
spicy diced chicken
|
宮爆雞丁
gōng bào jī dīng
|
gong bao chicken;
spicy diced chicken
|