Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 1391st character |
RADICAL | ⿃ (196.2) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 928 |
TRADITIONAL | 雞 |
chicken
HSK 2
#1391
DEFINITIONS
- chicken
- fowl
- chicken
- CL:隻|只[zhi1]
- (slang) prostitute
STROKES
WORDS
雏鸡 chú jī | chick; newly hatched chicken |
雉鸡 zhì jī | (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus) |
肉鸡 ròu jī | chicken raised for meat; broiler; (computing) zombie; infected computer in a botnet |
金鸡纳霜 jīn jī nà shuāng | quinine powder |
鸡冠 jī guān | Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang; crest; cockscomb |
鸡肋 jī lèi | chicken ribs; sth of little value or interest; sth of dubious worth that one is reluctant to give up; to be physically weak |
食火鸡 shí huǒ jī | cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Australia and New Guinea; CL:隻|只[zhi1] |
乌鸡 wū jī | black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson |
白斩鸡 bái zhǎn jī | Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
素鸡 sù jī | vegetarian chicken, a soybean product |
草鸡 cǎo jī | free-range chicken; (dialect) hen; cowardly |
鸡犬升天 jī quǎn shēng tiān | lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
一人得道,鸡犬升天 yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān | lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it |
做鸡 zuò jī | (slang) (of a woman) to work as a prostitute |
偷鸡不成蚀把米 tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ | lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom); fig. to try to gain an advantage only to end up worse off; to go for wool and come back shorn |
偷鸡不着蚀把米 tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ | see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3] |
偷鸡摸狗 tōu jī mō gǒu | to imitate the dog and steal chicken (idiom); to pilfer; to dally with women; to have affairs |
割鸡焉用牛刀 gē jī yān yòng niú dāo | lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom); fig. to waste effort on a trifling matter; also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
勺鸡 sháo jī | (bird species of China) koklass pheasant (Pucrasia macrolopha) |
卵用鸡 luǎn yòng jī | laying hen |
参鸡汤 shēn jī tāng | samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc |
口水鸡 kǒu shuǐ jī | steamed chicken with chili sauce |
叫鸡 jiào jī | rooster; cock; (slang) (Cantonese) to visit a prostitute |
吃鸡 chī jī | (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG); battle royale game; last-man-standing game; to play PUBG (or similar game); to win at PUBG (or similar game) |
吐绶鸡 tǔ shòu jī | turkey |