炒飯
chǎo fàn
|
fried rice;
(slang) (Tw) to have sex
|
烏飯果
wū fàn guǒ
|
blueberry
|
焗飯
jú fàn
|
rice au gratin
|
煮飯
zhǔ fàn
|
to cook
|
燉飯
dùn fàn
|
risotto
|
燴飯
huì fàn
|
rice in gravy, typically with meat and vegetables
|
生米做成熟飯
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
|
lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed;
It's too late to change anything now.;
also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭
|
生米煮成熟飯
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
|
the rice is cooked;
what's done is done;
it's too late to change anything now (idiom)
|
生米熟飯
shēng mǐ shú fàn
|
abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed;
It's too late to change anything now.
|
用飯
yòng fàn
|
to eat;
to have a meal
|
留飯
liú fàn
|
to put some food aside for sb;
to invite sb to stay for a meal;
invitation to dinner
|
白飯
bái fàn
|
plain cooked rice;
rice with nothing to go with it
|
盒飯
hé fàn
|
meal in a partitioned box
|
看菜吃飯
kān cài chī fàn
|
to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances;
to live within one's means
|
看菜吃飯,量體裁衣
kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī
|
eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure;
to act according to actual circumstances;
to live within one's means
|
稀飯
xī fàn
|
porridge;
gruel
|
端飯
duān fàn
|
to serve (food)
|
米飯
mǐ fàn
|
(cooked) rice
|
粗茶淡飯
cū chá dàn fàn
|
plain tea and simple food;
(fig.) bread and water
|
粗飯
cū fàn
|
an unappealing and unsatisfying meal
|
紫菜包飯
zǐ cài bāo fàn
|
gimbap (Korean rice roll similar in appearance to sushi);
kimbap
|
茶飯不思
chá fàn bù sī
|
no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering;
to have no appetite
|
茶飯無心
chá fàn wú xīn
|
no heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering;
to have no appetite
|
茶餘飯後
chá yú fàn hòu
|
leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
|
茶餘飯飽
chá yú fàn bǎo
|
see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]
|