風向
fēng xiàng
|
wind direction;
the way the wind is blowing;
fig. trends (esp. unpredictable ones);
how things are developing;
course of events
|
風向標
fēng xiàng biāo
|
vane;
propellor blade;
weather vane;
windsock
|
風吹日曬
fēng chuī rì shài
|
(idiom) to be exposed to the elements
|
風吹雨打
fēng chuī yǔ dǎ
|
lit. windswept and battered by rain;
to undergo hardship (idiom)
|
風味
fēng wèi
|
distinctive flavor;
distinctive style
|
風和日暄
fēng hé rì xuān
|
gentle wind and warm sunshine (idiom)
|
風和日暖
fēng hé rì nuǎn
|
gentle wind and warm sunshine (idiom)
|
風和日麗
fēng hé rì lì
|
moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
|
風喻
fēng yù
|
see 諷喻|讽喻[feng3 yu4]
|
風圈
fēng quān
|
ring around the moon;
lunar halo;
solar halo
|
風土
fēng tǔ
|
natural conditions and social customs of a place;
local conditions
|
風土人情
fēng tǔ rén qíng
|
local conditions and customs (idiom)
|
風城
fēng chéng
|
The Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhi1 jia1 ge1], Wellington, New Zealand 惠靈頓|惠灵顿[Hui4 ling2 dun4] and Hsinchu, Taiwan 新竹[Xin1 zhu2]
|
風塵
fēng chén
|
windblown dust;
hardships of travel;
vicissitudes of life;
prostitution
|
風塵僕僕
fēng chén pú pú
|
lit. covered in dust (idiom);
fig. travel-worn
|
風姿
fēng zī
|
good looks;
good figure;
graceful bearing;
charm
|
風姿綽約
fēng zī chuò yuē
|
graceful;
charming;
feminine
|
風寒
fēng hán
|
wind chill;
cold weather;
common cold (medicine)
|
風尚
fēng shàng
|
current custom;
current way of doing things
|
風帆
fēng fān
|
sail;
sailing boat
|
風平浪靜
fēng píng làng jìng
|
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment;
all is quiet;
a dead calm (at sea)
|
風度
fēng dù
|
elegance (for men);
elegant demeanor;
grace;
poise
|
風恬浪靜
fēng tián làng jìng
|
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment;
All is quiet.;
a dead calm (at sea)
|
風情
fēng qíng
|
mien;
bearing;
grace;
amorous feelings;
flirtatious expressions;
local conditions and customs;
wind force, direction etc
|
風成
fēng chéng
|
produced by wind;
eolian
|