難以撼動
nán yǐ hàn dòng
|
unsusceptible to change;
deeply entrenched
|
難以理解
nán yǐ lǐ jiě
|
hard to understand;
incomprehensible
|
難以置信
nán yǐ zhì xìn
|
hard to believe;
incredible
|
難以自已
nán yǐ zī yǐ
|
cannot control oneself (idiom);
to be beside oneself
|
難伺候
nán cì hou
|
(coll.) hard to please;
high-maintenance
|
難住
nán zhù
|
to baffle;
to stump
|
難保
nán bǎo
|
hard to say;
can't guarantee;
difficult to protect;
difficult to preserve
|
難倒
nán dǎo
|
to baffle;
to confound;
to stump
|
難兄難弟
nán xiōng nán dì
|
lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom);
fig. one is just as bad as the other
|
難兄難弟
nàn xiōng nàn dì
|
brothers in hardship (idiom);
fellow sufferers;
in the same boat
|
難免
nán miǎn
|
hard to avoid;
difficult to escape from;
will inevitably
|
難分難捨
nán fēn nán shě
|
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
|
難分難解
nán fēn nán jiě
|
to become caught up in an irresolvable situation (idiom)
|
難受
nán shòu
|
to feel unwell;
to suffer pain;
to be difficult to bear
|
難吃
nán chī
|
unpalatable
|
難喝
nán hē
|
unpleasant to drink
|
難堪
nán kān
|
hard to take;
embarrassed
|
難度
nán dù
|
trouble;
problem
|
難彈
nán tán
|
hard to play (of music for stringed instrument)
|
難得
nán dé
|
seldom;
rare;
hard to come by
|
難得一見
nán dé yī jiàn
|
rarely seen
|
難忘
nán wàng
|
unforgettable
|
難怪
nán guài
|
(it's) no wonder (that...);
(it's) not surprising (that)
|
難懂
nán dǒng
|
difficult to understand
|
難捨難分
nán shě nán fēn
|
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
|