打開話匣子
dǎ kāi huà xiá zi
|
to start talking
|
投開票所
tóu kāi piào suǒ
|
polling station;
CL:處|处[chu4]
|
拆開
chāi kāi
|
to dismantle;
to disassemble;
to open up (sth sealed);
to unpick
|
拉開
lā kāi
|
to pull open;
to pull apart;
to space out;
to increase
|
拉開序幕
lā kāi xù mù
|
(fig.) to raise the curtain;
to lift the curtain;
to be a curtain raiser for
|
拉開架勢
lā kāi jià shi
|
to assume a fighting stance;
(fig.) to take the offensive
|
拋開
pāo kāi
|
to throw out;
to get rid of
|
挖開
wā kāi
|
to dig into;
to cut a mine into
|
挪開
nuó kāi
|
to move (sth) aside;
to step aside;
to move over (when sitting on a bench);
to shift (one's gaze)
|
掀開
xiān kāi
|
to lift open;
to tear open
|
推開
tuī kāi
|
to push open (a gate etc);
to push away;
to reject;
to decline
|
掰開
bāi kāi
|
to pull apart;
to pry open with the hands
|
掰開揉碎
bāi kāi róu suì
|
lit. to pull apart and knead to a pulp;
fig. to analyze minutely from every angle;
to chew sth over
|
揭開
jiē kāi
|
to uncover;
to open
|
撇開
piē kāi
|
to disregard;
to leave aside
|
撇開不談
piē kāi bù tán
|
to ignore an issue (idiom)
|
撥開
bō kāi
|
to push aside;
to part;
to brush away
|
撩開
liāo kai
|
to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something;
to toss aside
|
撬開
qiào kāi
|
to pry open;
to lever open
|
擇不開
zhái bu kāi
|
impossible to separate;
impossible to disentangle;
cannot take time out
|
擘開
bò kāi
|
to break open
|
擰開
nǐng kāi
|
to unscrew;
to twist off (a lid);
to turn on (a faucet);
to switch on (by turning a knob);
to turn (a door handle);
to wrench apart
|
攤開
tān kāi
|
to spread out;
to unfold
|
支開
zhī kāi
|
to send (sb) away;
to change the subject;
to open (an umbrella etc)
|
改革開放
gǎi gé kāi fàng
|
to reform and open to the outside world;
refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980
|