Character
HSK | 6 |
---|---|
FREQUENCY | 2254th character |
RADICAL | ⾦ (167.5) |
STROKES | 9 |
INDEX # | 1534 |
TRADITIONAL | 鉤 , 鈎 |
hook, barb; sickle; stroke with
HSK 6
#2254
DEFINITIONS
钩 gōu |
|
STROKES
WORDS
钩子 gōu zi | hook |
上钩 shàng gōu | to take the bait |
鱼钩 yú gōu | fishhook |
挂钩 guà gōu | hook (on which to hang sth); to couple; to link together; to establish contact with; hook; coupling links (e.g. between two railway coaches) |
吊钩 diào gōu | suspended hook; hanging hook; hanger |
钓钩 diào gōu | fishhook |
脱钩 tuō gōu | to cut ties; to disconnect; out of touch |
搭钩 dā gōu | a hook; to make contact with sb |
衣钩 yī gōu | clothes hook |
上钩儿 shàng gōu r | erhua variant of 上鉤|上钩[shang4 gou1] |
倒钩 dào gōu | barb; bicycle kick, or overhead kick (football) |
咬钩 yǎo gōu | (of fish) to bite |
太公钓鱼,愿者上钩 tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
姜太公钓鱼,愿者上钩 jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
后钩 hòu gōu | (dialect) unfinished business; trailing sound |
后钩儿 hòu gōu r | erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1] |
打钩 dǎ gōu | to tick; to check; tick mark; check mark |
拉后钩儿 lā hòu gōu r | (dialect) to leave unfinished business |
拉钩 lā gōu | pinky swear |
挂钩儿 guà gōu r | erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1] |
挠钩 náo gōu | iron hook at the end a long pole |
斑胸钩嘴鹛 bān xiōng gōu zuǐ méi | (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Pomatorhinus gravivox) |
斜钩 xié gōu | (downwards-right concave hooked character stroke) |
有钩绦虫 yǒu gōu tāo chóng | tapeworm (Taenia solium) |
棕头钩嘴鹛 zōng tóu gōu zuǐ méi | (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) |
Previous
Next