加里肋亚海
jiā lǐ lèi yà hǎi
|
Sea of Galilee
|
加里肋亞海
jiā lǐ lèi yà hǎi
|
Sea of Galilee
|
包里斯
bāo lǐ sī
|
Boris (name)
|
北马里亚纳
běi mǎ lǐ yà nà
|
Northern Mariana Islands
|
北馬里亞納
běi mǎ lǐ yà nà
|
Northern Mariana Islands
|
北马里亚纳群岛
běi mǎ lǐ yà nà qún dǎo
|
Northern Mariana Islands
|
北馬里亞納群島
běi mǎ lǐ yà nà qún dǎo
|
Northern Mariana Islands
|
十万八千里
shí wàn bā qiān lǐ
|
light-years (apart);
a million miles (apart);
(i.e. indicates a huge difference or a huge distance)
|
十萬八千里
shí wàn bā qiān lǐ
|
light-years (apart);
a million miles (apart);
(i.e. indicates a huge difference or a huge distance)
|
十里洋场
shí lǐ yáng chǎng
|
the Shanghai of old, with its foreign settlements;
(fig.) a bustling, cosmopolitan city
|
十里洋場
shí lǐ yáng chǎng
|
the Shanghai of old, with its foreign settlements;
(fig.) a bustling, cosmopolitan city
|
千里之堤,溃于蚁穴
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
|
an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom);
huge damage may result from a moment's negligence
|
千里之堤,潰於蟻穴
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
|
an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom);
huge damage may result from a moment's negligence
|
千里之外
qiān lǐ zhī wài
|
thousand miles distant
|
千里之行,始于足下
qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
|
lit. a thousand mile journey begins with the first step;
fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one
|
千里之行,始於足下
qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
|
lit. a thousand mile journey begins with the first step;
fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one
|
千里寄鹅毛
qiān lǐ jì é máo
|
goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it;
also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
|
千里寄鵝毛
qiān lǐ jì é máo
|
goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it;
also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
|
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
|
even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
|
千里搭長棚,沒有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
|
even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
|
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
|
goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
|
千里送鵝毛
qiān lǐ sòng é máo
|
goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
|
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
|
goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
|
千里送鵝毛,禮輕人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
|
goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
|
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
|
goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
|