交還
jiāo huán
|
to return sth;
to hand back
|
以其人之道,還治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
|
to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game;
to give sb a taste of his own medicine
|
以牙還牙
yǐ yá huán yá
|
a tooth for a tooth (retaliation)
|
以眼還眼
yǐ yǎn huán yǎn
|
an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him;
to give sb a taste of his own medicine
|
以眼還眼,以牙還牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
|
an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom);
fig. to use the enemy's methods against him;
to give sb a taste of his own medicine
|
借屍還魂
jiè shī huán hún
|
lit. reincarnated in sb else's body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise
|
償還
cháng huán
|
to repay;
to reimburse
|
八字還沒一撇
bā zì hái méi yī piě
|
lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom);
fig. things have not even begun to take shape;
no sign of success yet
|
八字還沒一撇兒
bā zì hái méi yī piě r
|
lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom);
fig. things have not even begun to take shape;
no sign of success yet
|
出來混遲早要還的
chū lái hùn chí zǎo yào huán de
|
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it
|
回還
huí huán
|
to return
|
奉還
fèng huán
|
to return with thanks;
to give back (honorific)
|
好借好還,再借不難
hǎo jiè hǎo huán , zài jiè bù nán
|
see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难 [you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]
|
好戲還在後頭
hǎo xì hái zài hòu tou
|
the best part of the show is yet to come;
(with ironic tone) the worst is yet to come;
you ain't seen nothin' yet
|
往還
wǎng huán
|
contacts;
dealings
|
打狗還得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
|
lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom);
fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
|
擲還
zhì huán
|
please return (an item sent in the mail)
|
放還
fàng huán
|
to release (a hostage);
to put back in place
|
有借有還,再借不難
yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán
|
return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
|
歸還
guī huán
|
to return sth;
to revert
|
比登天還難
bǐ dēng tiān hái nán
|
lit. even harder than reaching the sky (idiom);
fig. extremely difficult;
far from an easy task
|
璧還
bì huán
|
return (a borrowed object) with thanks;
decline (a gift) with thanks
|
生還
shēng huán
|
to return alive;
to survive
|
生還者
shēng huán zhě
|
survivor
|
薑還是老的辣
jiāng hái shì lǎo de là
|
ginger gets spicier as it gets older (idiom);
the older, the wiser
|