玄遠
xuán yuǎn
|
profound;
abstruse mystery
|
甩遠
shuǎi yuǎn
|
to cast far from oneself;
to leave sb far behind;
to outdistance
|
疏遠
shū yuǎn
|
to drift apart;
to become estranged;
to alienate;
estrangement
|
登高望遠
dēng gāo wàng yuǎn
|
to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view;
acute foresight
|
窮在鬧市無人問,富在深山有遠親
qióng zài nào shì wú rén wèn , fù zài shēn shān yǒu yuǎn qīn
|
the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain
|
立定跳遠
lì dìng tiào yuǎn
|
standing long jump
|
綏遠
suí yuǎn
|
old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia
|
綏遠省
suí yuǎn shěng
|
former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi
|
綿遠
mián yuǎn
|
remote
|
繞遠兒
rào yuǎn r
|
the road twists here and there;
to make a detour;
to take a long way around
|
老遠
lǎo yuǎn
|
very far away
|
臭名遠揚
chòu míng yuǎn yáng
|
stinking reputation;
notorious far and wide
|
言近旨遠
yán jìn zhǐ yuǎn
|
simple words with a profound meaning (idiom)
|
貴遠賤近
guì yuǎn jiàn jìn
|
to revere the past and despise the present (idiom)
|
路途遙遠
lù tú yáo yuǎn
|
distant;
far-flung
|
跳遠
tiào yuǎn
|
long jump (athletics)
|
迂遠
yū yuǎn
|
impractical
|
遙遠
yáo yuǎn
|
distant;
remote
|
遠人
yuǎn rén
|
an estranged person;
sb who is alienated;
people far from home
|
遠光燈
yuǎn guāng dēng
|
high beam (headlights)
|
遠勞
yuǎn láo
|
you have made a long and exhausting journey (套语 polite talk);
you will make a long trip (when asking a favor that involves going to a far away place)
|
遠古
yuǎn gǔ
|
antiquity;
ancient times
|
遠因
yuǎn yīn
|
indirect cause;
remote cause
|
遠地點
yuǎn dì diǎn
|
apsis
|
遠大
yuǎn dà
|
far-reaching;
broad;
ambitious;
promising
|