诈骗
zhà piàn
|
to defraud;
to swindle;
to blackmail
|
敲诈
qiāo zhà
|
to rip off;
to extort (money);
extortion;
blackmail
|
欺诈
qī zhà
|
to cheat
|
狡诈
jiǎo zhà
|
craft;
cunning;
deceitful
|
敲诈勒索
qiāo zhà lè suǒ
|
extortion and blackmail (idiom)
|
奸诈
jiān zhà
|
treachery;
devious;
a rogue
|
诈骗罪
zhà piàn zuì
|
fraud
|
讹诈
é zhà
|
to extort under false pretenses;
to blackmail;
to bluff;
to defraud
|
诈欺
zhà qī
|
fraud;
deception
|
诈死
zhà sǐ
|
to feign death;
to fake death
|
诡诈
guǐ zhà
|
sly;
treacherous
|
诈取
zhà qǔ
|
to swindle;
to defraud
|
尔虞我诈
ěr yú wǒ zhà
|
lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception;
each tries to outwit the other;
dog eats dog and devil take the hindmost
|
诈唬
zhà hu
|
to bluff;
to bluster;
to intimidate
|
诈降
zhà xiáng
|
feigned surrender
|
兵不厌诈
bīng bù yàn zhà
|
there can never be too much deception in war;
in war nothing is too deceitful;
all's fair in war
|
巧诈
qiǎo zhà
|
deceitful;
crafty;
artful
|
巧诈不如拙诚
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng
|
the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom);
honesty is the best policy
|
敲诈罪
qiāo zhà zuì
|
extortion
|
桀贪骜诈
jié tān ào zhà
|
brutal, greedy, arrogant and deceitful (idiom)
|
机诈
jī zhà
|
deceitful
|
欺诈者
qī zhà zhě
|
deceiver
|
狂三诈四
kuáng sān zhà sì
|
to deceive and swindle across the board (idiom)
|
网络欺诈
wǎng luò qī zhà
|
phishing
|
虚诈
xū zhà
|
tricky and hypocritical
|