移動式電話
yí dòng shì diàn huà
|
mobile telephone
|
移動電話
yí dòng diàn huà
|
mobile telephone
|
程控電話
chéng kòng diàn huà
|
automatic telephone exchange
|
空口白話
kōng kǒu bái huà
|
empty promises
|
空口說白話
kōng kǒu shuō bái huà
|
to make empty promises
|
空話
kōng huà
|
empty talk;
bunk;
malicious gossip
|
空話連篇
kōng huà lián piān
|
long-winded empty talk
|
站著說話不腰疼
zhàn zhe shuō huà bù yāo téng
|
it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom);
to be an armchair expert;
to blabber on
|
童話
tóng huà
|
children's fairy tales
|
童話故事
tóng huà gù shì
|
fairy tale
|
笑話
xiào huà
|
joke;
jest;
CL:個|个[ge4];
to laugh at;
to mock
|
答話
dá huà
|
to reply;
to answer
|
算話
suàn huà
|
(of sb's words) to count;
can be trusted
|
粗話
cū huà
|
vulgar language (esp. scatological insults);
uncultured speech
|
精神訓話
jīng shén xùn huà
|
pep talk
|
美國電話電報公司
měi guó diàn huà diàn bào gōng sī
|
AT&T
|
聽君一席話,勝讀十年書
tīng jūn yī xí huà , shèng dú shí nián shū
|
listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
|
聽話
tīng huà
|
to do what one is told;
obedient
|
聽話聽聲,鑼鼓聽音
tīng huà tīng shēng , luó gǔ tīng yīn
|
to understand the unspoken implications (idiom)
|
胡話
hú huà
|
nonsense;
ridiculous talk;
hogwash
|
茶話會
chá huà huì
|
tea party
|
葷笑話
hūn xiào huà
|
dirty jokes;
jokes of a visceral nature
|
蘇州話
sū zhōu huà
|
Suzhou dialect, one of the main Wu dialects 吳語|吴语[Wu2 yu3]
|
行動電話
xíng dòng diàn huà
|
mobile phone (Tw)
|
行話
háng huà
|
jargon;
language of the trade
|