步話機
bù huà jī
|
walkie-talkie
|
氣話
qì huà
|
angry words;
sth said in the moment of anger
|
江淮官話
jiāng huái guān huà
|
Jianghuai Mandarin
|
沙地話
shā dì huà
|
see 啟海話|启海话[Qi3 hai3 hua4]
|
洋話
yáng huà
|
foreign language (esp. Western)
|
滿口髒話
mǎn kǒu zāng huà
|
to pour out obscenities;
filthy mouthed
|
無線電話
wú xiàn diàn huà
|
radio telephony;
wireless telephone
|
無話不談
wú huà bù tán
|
not to hold anything back (idiom);
(of close friends etc) to tell each other everything
|
無話可說
wú huà kě shuō
|
to have nothing to say (idiom)
|
煲電話粥
bāo diàn huà zhōu
|
to talk endlessly on the phone
|
玩話
wán huà
|
playful talk;
joking
|
現成話
xiàn chéng huà
|
ready-made phrase;
unhelpful comment
|
留話
liú huà
|
to leave word;
to leave a message
|
瘋話
fēng huà
|
crazy talk;
ravings;
nonsense
|
白話
bái huà
|
spoken language;
vernacular
|
白話文
bái huà wén
|
writings in the vernacular
|
白話詩
bái huà shī
|
free verse in the vernacular
|
的話
de huà
|
if (coming after a conditional clause)
|
直話
zhí huà
|
straight talk;
straightforward words
|
看笑話
kàn xiào hua
|
to watch with amusement as sb makes a fool of himself
|
真心話大冒險
zhēn xīn huà dà mào xiǎn
|
The Moment of Truth (TV show);
Truth or Dare (game)
|
睜眼說瞎話
zhēng yǎn shuō xiā huà
|
to lie through one's teeth (idiom);
to talk drivel
|
睜著眼睛說瞎話
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà
|
to lie through one's teeth (idiom);
to talk drivel
|
神話
shén huà
|
legend;
fairy tale;
myth;
mythology
|
神話故事
shén huà gù shi
|
mythological story;
myth
|