不無小補
bù wú xiǎo bǔ
|
not be without some advantage;
be of some help
|
互補
hù bǔ
|
complementary;
to complement each other
|
亡羊補牢
wáng yáng bǔ láo
|
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom);
fig. to act belatedly;
better late than never;
to lock the stable door after the horse has bolted
|
修補
xiū bǔ
|
to mend
|
修補匠
xiū bǔ jiàng
|
tinker
|
候補
hòu bǔ
|
to wait to fill a vacancy;
reserve (candidate);
alternate;
substitute
|
候補名單
hòu bǔ míng dān
|
waiting list
|
傷停補時
shāng tíng bǔ shí
|
(sports) injury time
|
取長補短
qǔ cháng bǔ duǎn
|
lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius);
to use this in place of that;
what you lose on the swings, you win on the roundabouts
|
填補
tián bǔ
|
to fill a gap;
to fill in a blank (on a form);
to overcome a deficiency
|
墊補
diàn bu
|
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money;
(coll.) to snack
|
增補
zēng bǔ
|
to augment;
to supplement;
to add
|
多退少補
duō tuì shǎo bǔ
|
(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)
|
大補帖
dà bǔ tiě
|
tonic;
healthy concoction;
(fig.) just what the doctor ordered;
(Tw) pirated software
|
將勤補絀
jiāng qín bǔ chù
|
to compensate for lack of ability through hard work (idiom)
|
小洞不堵,大洞難補
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
|
If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
|
小洞不補大洞吃苦
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
|
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine
|
彈藥補給站
dàn yào bǔ jǐ zhàn
|
ammunition depot
|
彌補
mí bǔ
|
to complement;
to make up for a deficiency
|
惡補
è bǔ
|
to overdose on supplementary medicine;
to cram too hard
|
截長補短
jié cháng bǔ duǎn
|
take from the long to supplement the short (idiom);
to offset each other's deficiencies;
to complement each other
|
找補
zhǎo bu
|
to compensate;
to make up;
to complement;
to add
|
抵補
dǐ bǔ
|
to compensate for;
to make good
|
拆東牆補西牆
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
|
lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. temporary expedient;
Rob Peter to pay Paul
|
拆東補西
chāi dōng bǔ xī
|
lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient;
Rob Peter to pay Paul
|