张若虚
zhāng ruò xū
|
Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜
|
張若虛
zhāng ruò xū
|
Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜
|
恍若隔世
huǎng ruò gé shì
|
see 恍如隔世[huang3 ru2 ge2 shi4]
|
惆怅若失
chóu chàng ruò shī
|
to feel despondent (idiom)
|
惆悵若失
chóu chàng ruò shī
|
to feel despondent (idiom)
|
惘然若失
wǎng rán ruò shī
|
lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom);
fig. to be at a loss;
perplexed;
frustrated
|
敬若神明
jìng ruò shén míng
|
to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)
|
旁若無人
páng ruò wú rén
|
to act as though there were nobody else present;
unselfconscious;
fig. without regard for others
|
果若
guǒ ruò
|
if
|
弃若敝屣
qì ruò bì xǐ
|
to throw away like worn out shoes
|
棄若敝屣
qì ruò bì xǐ
|
to throw away like worn out shoes
|
歐若拉
ōu ruò lā
|
Aurora, Roman goddess of dawn
|
治大国若烹小鲜
zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān
|
ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom);
effective government requires minimal intervention
|
治大國若烹小鮮
zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān
|
ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom);
effective government requires minimal intervention
|
洗者若翰
xǐ zhě ruò hàn
|
St John the Baptist
|
洞若观火
dòng ruò guān huǒ
|
clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
|
洞若觀火
dòng ruò guān huǒ
|
clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
|
海内存知己,天涯若比邻
hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín
|
close friend in a distant land, far-flung realms as next door;
close in spirit although far away
|
海內存知己,天涯若比鄰
hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín
|
close friend in a distant land, far-flung realms as next door;
close in spirit although far away
|
深藏若虚
shēn cáng ruò xū
|
to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents;
to hide one's light under a bushel
|
深藏若虛
shēn cáng ruò xū
|
to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents;
to hide one's light under a bushel
|
灿若繁星
càn ruò fán xīng
|
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent
|
燦若繁星
càn ruò fán xīng
|
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent
|
爽然若失
shuǎng rán ruò shī
|
at a loss;
confused;
not know what to do next
|
王钦若
wáng qīn ruò
|
Wang Qinruo (962-1025), Northern Song dynasty official
|