舊址
jiù zhǐ
|
former site;
old location
|
舊夢
jiù mèng
|
old dreams
|
舊大陸
jiù dà lù
|
the Old World;
Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas
|
舊好
jiù hǎo
|
old friendship
|
舊字體
jiù zì tǐ
|
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946
|
舊學
jiù xué
|
old learning;
Chinese traditional teaching as opposed to material from the West
|
舊宅
jiù zhái
|
former residence
|
舊家
jiù jiā
|
notable former families
|
舊居
jiù jū
|
old residence;
former home
|
舊年
jiù nián
|
last year;
the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
|
舊式
jiù shì
|
old style
|
舊怨
jiù yuàn
|
old grievance;
former complaint
|
舊情
jiù qíng
|
old affection
|
舊惡
jiù è
|
old wrong;
past grievance;
wickedness of former times
|
舊愁新恨
jiù chóu xīn hèn
|
old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new
|
舊態
jiù tài
|
old posture;
former situation
|
舊態復萌
jiù tài fù méng
|
see 故態復萌|故态复萌[gu4 tai4 fu4 meng2]
|
舊損
jiù sǔn
|
old and damaged;
in disrepair
|
舊故
jiù gù
|
old friend;
former acquaintance
|
舊教
jiù jiào
|
old teachings;
wisdom from the past;
old church;
the Catholic Church 天主教 as opposed to Protestantism 新教
|
舊日
jiù rì
|
former times;
olden days
|
舊時
jiù shí
|
in former times;
the olden days
|
舊時代
jiù shí dài
|
former times;
the olden days
|
舊景重現
jiù jǐng chóng xiàn
|
evocation of the past
|
舊曆
jiù lì
|
old calendar;
the Chinese lunar calendar;
same as 農曆|农历[nong2 li4]
|