一日為師,終身為父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
|
lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
|
不可終日
bù kě zhōng rì
|
to be unable to carry on even for a single day;
to be in a desperate situation
|
不終天年
bù zhōng tiān nián
|
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
|
以失敗而告終
yǐ shī bài ér gào zhōng
|
to succeed through failure;
to achieve one's final aim despite apparent setback
|
劇終
jù zhōng
|
The End (appearing at the end of a movie etc)
|
告終
gào zhōng
|
to end;
to reach an end
|
啞終端
yǎ zhōng duān
|
dumb terminal
|
善始善終
shàn shǐ shàn zhōng
|
where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth;
to carry things through;
I started, so I'll finish.
|
壽終
shòu zhōng
|
to die of old age;
to live to a ripe old age;
(fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service)
|
壽終正寢
shòu zhōng zhèng qǐn
|
to die of old age;
to die in one's bed at a ripe old age
|
始終
shǐ zhōng
|
from beginning to end;
all along
|
始終不渝
shǐ zhōng bù yú
|
unswerving;
unflinching
|
始終如一
shǐ zhōng rú yī
|
unswerving from start to finish (idiom)
|
守一而終
shǒu yī ér zhōng
|
to be faithful to one's mate all one's life
|
帶著希望去旅行,比到達終點更美好
dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo
|
It is better to travel hopefully than to arrive.
|
年終
nián zhōng
|
end of the year
|
年終獎
nián zhōng jiǎng
|
year-end bonus
|
從一而終
cóng yī ér zhōng
|
faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
|
情定終身
qíng dìng zhōng shēn
|
to pledge eternal love (idiom);
to exchange marriage vows
|
慎終追遠
shèn zhōng zhuī yuǎn
|
to pay careful attention to one's parents' funerary rites
|
憂苦以終
yōu kǔ yǐ zhōng
|
worried to death (idiom)
|
曲終奏雅
qǔ zhōng zòu yǎ
|
perfect finish (idiom)
|
最終
zuì zhōng
|
final;
ultimate
|
最終幻想
zuì zhōng huàn xiǎng
|
Final Fantasy (video game)
|
有始有終
yǒu shǐ yǒu zhōng
|
where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth;
to carry things through;
I started, so I'll finish.
|