de

possessive, adjectival suffix

DEFINITIONS

的 de
  • of
  • ~'s (possessive particle)
  • (used after an attribute)
  • (used to form a nominal expression)
  • (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
的 dì
  • aim
  • clear
的 dí
  • really and truly
的 dī
  • see 的士[di1 shi4]

STROKES

WORDS

nǚ de woman
奶奶 nǎi nai de damn it!; blast it!
好样 hǎo yàng de (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage
好樣 hǎo yàng de (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage
妥妥 tuǒ tuǒ de (neologism c. 2009) don't worry, it's all taken care of
niáng de same as 媽的|妈的[ma1 de5]
mā de see 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]
mā de see 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]
法克 mā de fǎ kè motherfucker (loanword)
法克 mā de fǎ kè motherfucker (loanword)
家家有本难念经 jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng Every family goes through its problems. (idiom)
家家有本難念經 jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng Every family goes through its problems. (idiom)
jiā de (old) wife
实践是检验真理唯一标准 shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)
實踐是檢驗真理唯一標準 shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)
宝葫芦秘密 bǎo hú lu de mì mì Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]
寶葫蘆秘密 bǎo hú lu de mì mì Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]
xún dì homing; target-seeking (military)
xiǎo de I (when talking to a superior)
差不多 chà bu duō de the great majority
巴爾摩 bā ěr dì mó Baltimore (place name, surname etc)
建设性批评 jiàn shè xìng de pī píng constructive criticism
建設性批評 jiàn shè xìng de pī píng constructive criticism
强扭瓜不甜 qiǎng niǔ de guā bù tián lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
強扭瓜不甜 qiǎng niǔ de guā bù tián lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen