de

possessive, adjectival suffix

HSK 1 #1

DEFINITIONS

的 de
  • of
  • ~'s (possessive particle)
  • (used after an attribute)
  • (used to form a nominal expression)
  • (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
的 dì
  • aim
  • clear
的 dí
  • really and truly
的 dī
  • see 的士[di1 shi4]

STROKES

的 stroke order diagram
的 stroke order animation

WORDS

斯亚贝巴 yà dì sī yà bèi bā Addis Ababa, capital of Ethiopia
夫 jiā de fū Cardiff
斯 jiā dì sī Cádiz, Spain
蒙得维亚 méng dé wéi dì yà Montevideo, capital of Uruguay
一根绳上蚂蚱 yī gēn shéng shàng de mà zha see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5]
一根繩上螞蚱 yī gēn shéng shàng de mà zha see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5]
一条绳上蚂蚱 yī tiáo shéng shàng de mà zha lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom); fig. people who are in it together for better or worse; people who will sink or swim together
一條繩上螞蚱 yī tiáo shéng shàng de mà zha lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom); fig. people who are in it together for better or worse; people who will sink or swim together
一矢中 yī shǐ zhòng dì to hit the target with a single shot; to say something spot on (idiom)
一语中 yī yǔ zhòng dì to hit the mark with a comment (idiom); to say sth spot on
一語中 yī yǔ zhòng dì to hit the mark with a comment (idiom); to say sth spot on
一语破 yī yǔ pò dì see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
一語破 yī yǔ pò dì see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
不咋 bù zǎ de (dialect) not that great; not up to much; nothing special
不怕神一样对手,就怕猪一样队友 bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不怕神一樣對手,就怕豬一樣隊友 bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不是吃素 bù shì chī sù de not to be trifled with; to be reckoned with
zhòng dì to hit the target; to hit the nail on the head
斯亞貝巴 yà dì sī yà bèi bā Addis Ababa, capital of Ethiopia
什麼 shén me de and so on; and what not
什么风把你吹来 shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de What brings you here? (idiom)
什麼風把你吹來 shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de What brings you here? (idiom)
他喵 tā miāo de drat; frick; (euphemistic variant of 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5])
他娘 tā niáng de same as 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]
他媽 tā mā de (taboo curse) damn it!; fucking