七爺八爺
qī yé bā yé
|
see 黑白無常|黑白无常[Hei1 Bai2 Wu2 chang2]
|
佛爺
fó ye
|
Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]);
His Holiness (refers to a Buddhist grandee);
Buddha;
God;
emperor;
in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4]
|
侃爺
kǎn yé
|
big talker
|
倒爺
dǎo yé
|
(coll.) a profiteer;
(business) wheeler-dealer
|
外爺
wài ye
|
(dialect) maternal grandfather
|
大爺
dà yé
|
arrogant idler;
self-centered show-off
|
大爺
dà ye
|
(coll.) father's older brother;
uncle;
term of respect for older man
|
天老爺
tiān lǎo ye
|
see 老天爺|老天爷[lao3 tian1 ye2]
|
太爺
tài yé
|
(respectful for) one's grandfather;
sb's father;
older people;
the head of the house (used by servants);
a district magistrate
|
姑爺
gū ye
|
son-in-law (used by wife's family);
uncle (husband of father's sister)
|
姥爺
lǎo ye
|
maternal grandfather (dialectal)
|
官老爺
guān lǎo ye
|
nickname for official
|
家爺
jiā yé
|
(old) a term servants used to refer to their master
|
少爺
shào ye
|
son of the boss;
young master of the house;
your son (honorific)
|
教師爺
jiào shī yé
|
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house;
(fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others
|
板兒爺
bǎn r yé
|
(coll.) pedicab driver
|
求爺爺告奶奶
qiú yé ye gào nǎi nai
|
lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom);
fig. to go about begging for help
|
灶王爺
zào wáng yé
|
Zaoshen, the god of the kitchen;
also written 灶神
|
爺們
yé men
|
menfolk (collective term for men of different generations);
husbands and their fathers etc
|
爺們兒
yé men r
|
erhua variant of 爺們|爷们[ye2 men5]
|
爺爺
yé ye
|
(coll.) father's father;
paternal grandfather;
CL:個|个[ge4]
|
王爺
wáng ye
|
prince;
marquis;
nobleman
|
空中少爺
kōng zhōng shào ye
|
airline steward
|
老佛爺
lǎo fó yé
|
title of respect for the queen mother or the emperor's father;
nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4]
|
老大爺
lǎo dà yé
|
uncle;
grandpa;
CL:位[wei4]
|