完好無損
wán hǎo wú sǔn
|
in good condition;
undamaged;
intact
|
完好無缺
wán hǎo wú quē
|
in perfect condition;
without any defect
|
完美無瑕
wán měi wú xiá
|
flawless;
immaculate;
perfect
|
完美無缺
wán měi wú quē
|
perfect and without blemish;
flawless;
to leave nothing to be desired
|
害人之心不可有,防人之心不可無
hài rén zhī xīn bù kě yǒu , fáng rén zhī xīn bù kě wú
|
refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb)
|
寥寥無幾
liáo liáo wú jǐ
|
just a very few (idiom); tiny number;
not many at all;
You count them on your fingers.
|
少安無躁
shǎo ān wú zào
|
variant of 少安毋躁[shao3 an1 wu2 zao4]
|
尚無
shàng wú
|
not yet;
not so far
|
居無定所
jū wú dìng suǒ
|
to be without a fixed residence (idiom)
|
山中無老虎,猴子稱大王
shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dài wang
|
in the country of the blind the one-eyed man is king
|
巧婦難為無米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
|
The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
|
巨無霸
jù wú bà
|
Big Mac (McDonald's hamburger);
giant;
leviathan
|
巨無霸漢堡包指數
jù wú bà hàn bǎo bāo zhǐ shù
|
Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies
|
師出無名
shī chū wú míng
|
lit. to go to war without just cause (idiom);
to act without justification
|
平安無事
píng ān wú shì
|
safe and sound (idiom)
|
平淡無奇
píng dàn wú qí
|
ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
|
平白無故
píng bái wú gù
|
without good cause
|
年少無知
nián shào wú zhī
|
young and inexperienced;
unsophisticated
|
座無虛席
zuò wú xū xí
|
lit. a banquet with no empty seats;
full house;
capacity crowd;
standing room only
|
庸碌無能
yōng lù wú néng
|
mediocre and incompetent
|
強將手下無弱兵
qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng
|
there are no poor soldiers under a good general (idiom)
|
征斂無度
zhēng liǎn wú dù
|
to extort taxes excessively
|
後患無窮
hòu huàn wú qióng
|
it will cause no end of trouble (idiom)
|
後會無期
hòu huì wú qī
|
to meet again at unspecified date;
meeting postponed indefinitely
|
後繼無人
hòu jì wú rén
|
to have no qualified successors to carry on one's undertaking
|