別無他物
bié wú tā wù
|
nothing else
|
別無他用
bié wú tā yòng
|
to have no other use or purpose (idiom)
|
別無選擇
bié wú xuǎn zé
|
to have no other choice
|
別無長物
bié wú cháng wù
|
to possess nothing except bare necessities;
to live a poor or frugal life
|
前無古人後無來者
qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě
|
to surpass all others of its kind before and since;
to have neither predecessors nor successors
|
前途無量
qián tú wú liàng
|
to have boundless prospects
|
力大無比
lì dà wú bǐ
|
having matchless strength
|
力大無窮
lì dà wú qióng
|
extraordinary strength;
super strong;
strong as an ox
|
功德無量
gōng dé wú liàng
|
no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
|
勞而無功
láo ér wú gōng
|
to work hard while accomplishing little;
to toil to no avail
|
半無限
bàn wú xiàn
|
semi-infinite
|
卑之,無甚高論
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
南無
nā mó
|
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit);
Taiwan pr. [na2 mo2]
|
厚顏無恥
hòu yán wú chǐ
|
shameless
|
反臉無情
fǎn liǎn wú qíng
|
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
|
反覆無常
fǎn fù wú cháng
|
unstable;
erratic;
changeable;
fickle
|
口無擇言
kǒu wú zé yán
|
to say not a word that is not appropriate (idiom);
wrongly used for 口不擇言|口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2]
|
口無遮攔
kǒu wú zhē lán
|
to blab;
to shoot one's mouth off;
to commit a gaffe
|
口說無憑
kǒu shuō wú píng
|
(idiom) you can't rely on a verbal agreement;
just because sb says sth, doesn't mean it's true
|
可有可無
kě yǒu kě wú
|
not essential;
dispensable
|
史無前例
shǐ wú qián lì
|
unprecedented in history
|
吾生也有涯,而知也無涯
wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yá
|
Life is short, learning is limitless;
Ars longa, vita brevis
|
和尚打傘,無法無天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
|
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]);
fig. defying the law and the principles of heaven;
lawless
|
問心無愧
wèn xīn wú kuì
|
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
|
啞口無言
yǎ kǒu wú yán
|
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless;
at a loss for words
|