没品
méi pǐn
|
lacking in class;
tacky;
tasteless
|
没问题
méi wèn tí
|
no problem
|
没大改变
méi dà gǎi biàn
|
not significantly changed
|
没大没小
méi dà méi xiǎo
|
impolite;
cheeky;
impudent
|
没天理
méi tiān lǐ
|
(old) unprincipled;
incorrect;
(modern) unnatural;
against reason;
incredible
|
没奈何
mò nài hé
|
to have no alternative;
to be helpless
|
没底
méi dǐ
|
unsure;
uncertain;
unending
|
没影
méi yǐng
|
to vanish;
to be nowhere to be found;
unfounded (story)
|
没得挑剔
méi dé tiāo ti
|
excellent in every respect;
flawless
|
没得说
méi de shuō
|
really good;
excellent
|
没心没肺
méi xīn méi fèi
|
simple-minded;
thoughtless;
heartless;
nitwitted
|
没心眼
méi xīn yǎn
|
outspoken;
artless;
tactless
|
没想到
méi xiǎng dào
|
didn't expect
|
没搞头
méi gǎo tou
|
(coll.) not worth bothering with;
pointless
|
没救
méi jiù
|
hopeless;
incurable
|
没日没夜
méi rì méi yè
|
day and night;
regardless of the time of day or night
|
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
|
(idiom) no secret can be kept forever
|
没有事
méi yǒu shì
|
not a bit;
nothing is up;
nothing alarming is happening
|
没有人烟
méi yǒu rén yān
|
uninhabited
|
没有什么
méi yǒu shén me
|
it is nothing;
there's nothing ... about it
|
没有什么不可能
méi yǒu shén me bù kě néng
|
nothing is impossible;
there's nothing impossible about it
|
没有劲头
méi yǒu jìn tóu
|
to have no strength;
to feel weak;
feeling listless
|
没有劲头儿
méi yǒu jìn tóu r
|
erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2]
|
没有品味
méi yǒu pǐn wèi
|
tasteless
|
没有差别
méi yǒu chā bié
|
there is no difference;
it makes no difference
|