来源国
lái yuán guó
|
source country; country of origin
|
展望未来
zhǎn wàng wèi lái
|
look forward to the future
|
美好未来
měi hǎo wèi lái
|
bright future; wonderful prospects
|
水来
shuǐ lái
|
water brought over
|
溜过来
liū guò lái
|
to sneak over; to slip over
|
捞起来
lāo qǐ lái
|
scoop up; lift out (from water or liquid)
|
来时
lái shí
|
when coming; upon arrival
|
原来如此
yuán lái rú cǐ
|
so that's how it is; so that's the case; originally like this
|
相对来说
xiāng duì lái shuō
|
relatively speaking; comparatively
|
开来
kāi lái
|
to emerge; to come out
|
拍下来
pāi xià lái
|
to pat down; to shake down (e.g., snow, dust); to remove by patting (e.g., snow)
|
学来
xué lái
|
learned from
|
唱出来
chàng chū lái
|
to sing out; to sing aloud
|
酒来
jiǔ lái
|
to bring alcohol
|
醒来时
xǐng lái shí
|
when waking up
|
但後来
dàn hòu lái
|
but later
|
批下来
pī xià lái
|
to approve and allocate (funding/support); to come down the approval pipeline
|
外来人口
wài lái rén kǒu
|
migrant population; people from outside the local area
|
连接起来
lián jiē qǐ lái
|
to connect; to link up
|
手来
shǒu lái
|
hands
|
从何而来
cóng hé ér lái
|
where did it come from
|
躲起来
duǒ qǐ lái
|
hide away
|
这几年来
zhè jǐ nián lái
|
in recent years; over the past few years
|
抬回来
tái huí lái
|
carry back; bring back
|
掉下来
diào xià lái
|
fall down; drop down
|