識時務者為俊傑
shí shí wù zhě wèi jùn jié
|
Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances.
|
識時通變
shí shí tōng biàn
|
understanding and adaptable
|
識時達務
shí shí dá wù
|
understanding;
to know what's up
|
貫時
guàn shí
|
diachronic
|
費時
fèi shí
|
to take time;
time-consuming
|
走時
zǒu shí
|
(of a watch or clock) to keep time;
(physics) propagation time;
travel time (of a wave)
|
超時
chāo shí
|
to exceed the time limit;
(to work) overtime;
(computing) timeout
|
趕時髦
gǎn shí máo
|
to keep up with the latest fashion
|
趨時
qū shí
|
to follow fashion
|
轟動一時
hōng dòng yī shí
|
to cause a sensation (idiom)
|
辦公時間
bàn gōng shí jiān
|
office hours
|
辰時
chén shí
|
7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
|
追訴時效
zhuī sù shí xiào
|
period during which one can prosecute or sue sb;
within the statute of limitation
|
逆時針
nì shí zhēn
|
anticlockwise;
counterclockwise
|
這時
zhè shí
|
at this time;
at this moment
|
運行時
yùn xíng shí
|
run-time (in computing)
|
運行時錯誤
yùn xíng shí cuò wù
|
run-time error (in computing)
|
過去時
guò qù shí
|
past tense (grammar)
|
過時
guò shí
|
old-fashioned;
out of date;
to be later than the time stipulated or agreed upon
|
過時不候
guò shí bù hòu
|
being late is not acceptable (idiom)
|
過渡時期
guò dù shí qī
|
transition
|
違時絕俗
wéi shí jué sú
|
to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions
|
適時
shì shí
|
timely;
apt to the occasion;
in due course
|
遵時養晦
zūn shí yǎng huì
|
to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)
|
那時
nà shí
|
then;
at that time;
in those days
|