惡搞文化
è gǎo wén huà
|
spoofing culture (Web-based genre in PRC acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)
|
惡有惡報
è yǒu è bào
|
evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds;
sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7)
|
惡果
è guǒ
|
evil consequence;
retribution (in Buddhism)
|
惡棍
è gùn
|
scoundrel;
rogue;
bully;
villain
|
惡歲
è suì
|
lean year;
year of bad harvest
|
惡毒
è dú
|
malicious
|
惡氣
è qì
|
evil smell;
resentment;
unpleasant manner
|
惡水
è shuǐ
|
dirty water;
water that is unfit to drink;
slops
|
惡浪
è làng
|
violent wave;
fierce billow;
fig. depraved force
|
惡漢
è hàn
|
overbearing fiend
|
惡濁
è zhuó
|
filthy;
foul
|
惡煞
è shà
|
demon;
fiend
|
惡狠
è hěn
|
fierce and vicious
|
惡狠狠
è hěn hěn
|
very fierce
|
惡疾
è jí
|
unpleasant ailment;
foul disease
|
惡病質
è bìng zhì
|
Cachexia (physical wasting associated with long-term illness)
|
惡癖
è pǐ
|
bad habit
|
惡相
è xiàng
|
evil countenance;
vicious appearance
|
惡神
è shén
|
malignant deity;
fiend
|
惡罵
è mà
|
to curse fiercely
|
惡習
è xí
|
bad habit;
vice
|
惡聲
è shēng
|
malicious abuse;
lewd song;
evil reputation
|
惡臭
è chòu
|
stink
|
惡舌
è shé
|
vicious talk;
malicious tongue
|
惡行
è xíng
|
evil or wicked conduct
|