作恶
zuò è
|
to do evil
|
善恶
shàn è
|
good and evil;
good versus evil
|
恶名
è míng
|
bad name;
evil reputation
|
恶报
è bào
|
retribution
|
万恶
wàn è
|
everything that is evil
|
恶霸
è bà
|
evil tyrant
|
恶果
è guǒ
|
evil consequence;
retribution (in Buddhism)
|
恶行
è xíng
|
evil or wicked conduct
|
好恶
hào wù
|
lit. likes and dislikes;
preferences;
taste
|
罪大恶极
zuì dà è jí
|
guilty of terrible crimes (idiom);
reprehensible
|
无恶不作
wú è bù zuò
|
not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
|
恶性肿瘤
è xìng zhǒng liú
|
malignant tumor
|
恶性循环
è xìng xún huán
|
vicious circle
|
恶战
è zhàn
|
hard fighting;
fierce battle
|
恶言
è yán
|
evil tongue;
malicious talk
|
恶语
è yǔ
|
evil words;
malicious talk
|
凶神恶煞
xiōng shén è shà
|
fiends (idiom); devils and monsters
|
恶狠狠
è hěn hěn
|
very fierce
|
深恶痛绝
shēn wù tòng jué
|
to detest bitterly (idiom);
implacable hatred;
to abhor;
anathema
|
恶贯满盈
è guàn mǎn yíng
|
lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil;
replete with vice;
guilty of monstrous crimes
|
恶运
è yùn
|
variant of 厄運|厄运[e4 yun4]
|
恶斗
è dòu
|
hard fighting;
fierce battle
|
恶疾
è jí
|
unpleasant ailment;
foul disease
|
嫌恶
xián wù
|
to loathe;
to abhor;
hatred;
revulsion
|
好逸恶劳
hào yì wù láo
|
to love ease and comfort and hate work (idiom)
|