不念舊惡
bù niàn jiù è
|
do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
|
二惡英
èr è yīng
|
dioxin
|
交惡
jiāo è
|
to become enemies;
to become hostile towards
|
作惡
zuò è
|
to do evil
|
元惡
yuán è
|
arch-criminal;
master criminal
|
元惡大憝
yuán è dà duì
|
arch-criminal and archenemy (idiom)
|
兇惡
xiōng è
|
fierce;
ferocious;
fiendish;
frightening;
variant of 兇惡|凶恶, fierce
|
兇神惡煞
xiōng shén è shà
|
fiends (idiom); devils and monsters
|
凶惡
xiōng è
|
fierce;
ferocious;
fiendish;
frightening;
variant of 兇惡|凶恶, fierce
|
功率惡化
gōng lǜ è huà
|
power penalty
|
勸善懲惡
quàn shàn chéng è
|
to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice;
you get what's coming to you
|
十惡不赦
shí è bù shè
|
wicked beyond redemption (idiom);
heinous
|
厭惡
yàn wù
|
to loathe;
to hate;
disgusted with sth
|
厭惡人類者
yàn wù rén lèi zhě
|
misanthrope
|
可惡
kě wù
|
repulsive;
vile;
hateful;
abominable
|
善惡
shàn è
|
good and evil;
good versus evil
|
善有善報,惡有惡報
shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào
|
virtue has its reward, evil its retribution
|
善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到
shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào
|
Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
|
喜惡
xǐ è
|
likes and dislikes
|
女性厭惡
nǚ xìng yàn wù
|
misogyny
|
奸惡
jiān è
|
crafty and evil
|
好事不出門,惡事傳千里
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
|
lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles;
a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
|
好惡
hào wù
|
lit. likes and dislikes;
preferences;
taste
|
好逸惡勞
hào yì wù láo
|
to love ease and comfort and hate work (idiom)
|
嫌惡
xián wù
|
to loathe;
to abhor;
hatred;
revulsion
|