开脱罪责
kāi tuō zuì zé
|
to absolve sb from guilt;
to exonerate;
to exculpate
|
开脑洞
kāi nǎo dòng
|
to blow people's minds with highly imaginative, bizarre ideas
|
开膛手杰克
kāi táng shǒu jié kè
|
Jack the Ripper
|
开胶
kāi jiāo
|
to come unglued;
to come apart
|
开脸
kāi liǎn
|
(of a bride-to-be) to remove facial hair and trim hairline (old);
to carve a face
|
开台
kāi tái
|
start of play;
opening of theatrical performance
|
开台锣鼓
kāi tái luó gǔ
|
opening gong;
gong strokes announcing start of opera performance
|
开花儿
kāi huā r
|
erhua variant of 開花|开花[kai1 hua1]
|
开花衣
kāi huā yī
|
to open a bale of cotton
|
开苞
kāi bāo
|
to deflower
|
开荤
kāi hūn
|
to eat meat after having maintained a vegetarian diet;
(fig.) to do sth as a novel experience
|
开蒙
kāi méng
|
(old) (of a child) to begin schooling
|
开药
kāi yào
|
to prescribe medicine
|
开衩
kāi chà
|
slit (in clothing)
|
开襟
kāi jīn
|
buttoned Chinese tunic;
unbuttoned (to cool down)
|
开襟衫
kāi jīn shān
|
cardigan
|
开解
kāi jiě
|
to straighten out;
to explain;
to ease sb's anxiety
|
开言
kāi yán
|
to start to speak
|
开许
kāi xǔ
|
(literary) to allow;
to permit
|
开诚
kāi chéng
|
to be honest;
to show sincerity
|
开诚相见
kāi chéng xiāng jiàn
|
candid and open (idiom)
|
开议
kāi yì
|
to hold a (business) meeting;
to start negotiations
|
开账
kāi zhàng
|
to make out a bill
|
开车人
kāi chē rén
|
driver;
person driving a vehicle
|
开车族
kāi chē zú
|
motorists
|