公诸同好
gōng zhū tóng hào
|
to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
|
公諸同好
gōng zhū tóng hào
|
to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
|
再好
zài hǎo
|
even better
|
再好不过
zài hǎo bù guò
|
couldn't be better;
ideal;
wonderful
|
再好不過
zài hǎo bù guò
|
couldn't be better;
ideal;
wonderful
|
剛好
gāng hǎo
|
just;
exactly;
to happen to be
|
又要马儿好,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r hǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo
|
see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
|
又要馬兒好,又要馬兒不吃草
yòu yào mǎ r hǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo
|
see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
|
友好区
yǒu hǎo qū
|
Youhao district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
|
友好區
yǒu hǎo qū
|
Youhao district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang
|
友好关系
yǒu hǎo guān xì
|
good relations
|
友好關係
yǒu hǎo guān xì
|
good relations
|
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
|
arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
|
吃力不討好
chī lì bù tǎo hǎo
|
arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
|
同好
tóng hào
|
fellow enthusiasts
|
和好如初
hé hǎo rú chū
|
to bury the hatchet;
to become reconciled
|
唔好睇
wú hǎo dì
|
unattractive (Cantonese);
Mandarin equivalent: 不好看[bu4 hao3 kan4]
|
問好
wèn hǎo
|
to say hello to;
to send one's regards to
|
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
|
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom);
fig. there's no place like home
|
在家千日好,出門一時難
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
|
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom);
fig. there's no place like home
|
坐好
zuò hǎo
|
to sit properly;
to sit up straight
|
压轴好戏
yā zhòu hǎo xì
|
see 壓軸戲|压轴戏[ya1 zhou4 xi4]
|
壓軸好戲
yā zhòu hǎo xì
|
see 壓軸戲|压轴戏[ya1 zhou4 xi4]
|
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
|
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom);
fig. to benefit by proximity to an influential person
|
大樹底下好乘涼
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
|
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom);
fig. to benefit by proximity to an influential person
|