你爭我奪
nǐ zhēng wǒ duó
|
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter;
fierce rivalry;
tug-of-war
|
先聲奪人
xiān shēng duó rén
|
to gain the upper hand by a show of strength
|
光彩奪目
guāng cǎi duó mù
|
dazzling;
brilliant
|
剝奪
bō duó
|
to deprive;
to expropriate;
to strip (sb of his property)
|
劫奪
jié duó
|
to seize by force;
to abduct
|
喧賓奪主
xuān bīn duó zhǔ
|
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom);
fig. a minor player upstages the main attraction;
minor details obscure the main point;
the sauce is better than the fish
|
奪偶
duó ǒu
|
to contend for a mate
|
奪冠
duó guàn
|
to seize the crown;
fig. to win a championship;
to win gold medal
|
奪取
duó qǔ
|
to seize;
to capture;
to wrest control of
|
奪回
duó huí
|
to take back (forcibly);
to recapture;
to win back
|
奪得
duó dé
|
to take (after a struggle);
to wrest;
to seize;
to capture;
to win (a trophy)
|
奪標
duó biāo
|
to compete for first prize
|
奪權
duó quán
|
to seize power
|
奪目
duó mù
|
to dazzle the eyes
|
奪走
duó zǒu
|
to snatch away
|
奪金
duó jīn
|
to snatch gold;
to take first place in a competition
|
奪門而出
duó mén ér chū
|
to rush out through a door (idiom)
|
奪魁
duó kuí
|
to seize;
to win
|
定奪
dìng duó
|
to make a decision;
to determine
|
強詞奪理
qiǎng cí duó lǐ
|
to twist words and force logic (idiom);
sophistry;
loud rhetoric making up for fallacious argument;
shoving false arguments down people's throats
|
截奪
jié duó
|
intercept
|
掠奪
lüè duó
|
to plunder;
to rob
|
掠奪者
lüè duó zhě
|
robber;
plunderer;
predator
|
搶奪
qiǎng duó
|
to plunder;
to pillage;
to forcibly take
|
攘奪
rǎng duó
|
to seize
|