失笑
shī xiào
|
to laugh in spite of oneself;
to be unable to help laughing;
to break into laughter
|
散失
sàn shī
|
to squander;
lost
|
言多必失
yán duō bì shī
|
if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
|
不失时机
bù shī shí jī
|
to seize the opportune moment;
to lose no time
|
不失時機
bù shī shí jī
|
to seize the opportune moment;
to lose no time
|
不失為
bù shī wéi
|
can still be considered (to be...);
may after all be accepted as
|
丟失
diū shī
|
to lose;
lost
|
交臂失之
jiāo bì shī zhī
|
to miss sb by a narrow chance;
to miss an opportunity
|
人才流失
rén cái liú shī
|
brain drain;
outflow of talent
|
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
|
lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom);
fig. everyone makes mistakes;
even the best fall down sometimes
|
人有失手,馬有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
|
lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom);
fig. everyone makes mistakes;
even the best fall down sometimes
|
以失败而告终
yǐ shī bài ér gào zhōng
|
to succeed through failure;
to achieve one's final aim despite apparent setback
|
以失敗而告終
yǐ shī bài ér gào zhōng
|
to succeed through failure;
to achieve one's final aim despite apparent setback
|
作战失踪
zuò zhàn shī zōng
|
see 作戰失蹤人員|作战失踪人员[zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2]
|
作戰失蹤
zuò zhàn shī zōng
|
see 作戰失蹤人員|作战失踪人员[zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2]
|
作战失踪人员
zuò zhàn shī zōng rén yuán
|
missing in action (MIA) (military)
|
作戰失蹤人員
zuò zhàn shī zōng rén yuán
|
missing in action (MIA) (military)
|
仓皇失措
cāng huáng shī cuò
|
flustered;
ruffled;
disconcerted
|
倉皇失措
cāng huáng shī cuò
|
flustered;
ruffled;
disconcerted
|
元音失读
yuán yīn shī dú
|
vowel devoicing
|
元音失讀
yuán yīn shī dú
|
vowel devoicing
|
冒冒失失
mào mào shī shī
|
bold;
forthright
|
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
|
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom);
fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good
|
北叟失馬
běi sǒu shī mǎ
|
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom);
fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good
|
千虑一失
qiān lǜ yī shī
|
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
|