shī

lose; make mistake, neglect

HSK 4 #375

DEFINITIONS

失 shī
  • to lose
  • to miss
  • to fail

STROKES

WORDS

蹤 shī zōng to be missing; to disappear; unaccounted for
身分 shī shēn fèn demeaning
迎 shī yíng failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally
迷 shī mí to lose one's way; to get lost (on the road etc)
道 shī dào to lose the way; unjust; moral failing
道寡助 shī dào guǎ zhù an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius); cf 得道多助[de2 dao4 duo1 zhu4] a just cause attracts much support
错 shī cuò mistake; slip-up; by accident
錯 shī cuò mistake; slip-up; by accident
靈 shī líng out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)
面子 shī miàn zi to lose face; to be humiliated
风 shī fēng trouble; damage; setback; sth goes wrong
風 shī fēng trouble; damage; setback; sth goes wrong
体统 shī tǐ tǒng lacking in propriety; bad form
體統 shī tǐ tǒng lacking in propriety; bad form
体面 shī tǐ miàn to lose face
體面 shī tǐ miàn to lose face
魂 shī hún to panic
魂落魄 shī hún luò pò dazed; beside oneself (idiom)
如有所 rú yǒu suǒ shī to seem as if something is amiss (idiom)
容颜色 róng yán shī sè (of complexion) to lose one's color; to blanch; wan
容顏色 róng yán shī sè (of complexion) to lose one's color; to blanch; wan
差之毫厘,之千里 chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ the slightest difference leads to a huge loss (idiom); a miss is as good as a mile
差之毫釐,之千里 chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ the slightest difference leads to a huge loss (idiom); a miss is as good as a mile
chā shī mistake; slip-up
张皇措 zhāng huáng shī cuò panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措[zhang1 huang2 shi1 cuo4]