zài

be at, in, on; consist in, rest

DEFINITIONS

在 zài
  • (located) at
  • (to be) in
  • to exist
  • in the middle of doing sth
  • (indicating an action in progress)

STROKES

WORDS

xián zai at leisure
xián zai at leisure
项庄舞剑,志沛公 xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]
項莊舞劍,志沛公 xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]
项庄舞剑,意沛公 xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent
項莊舞劍,意沛公 xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent
养兵千日,用一时 yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī shí see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
養兵千日,用一時 yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī shí see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
养兵千日,用一朝 yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
養兵千日,用一朝 yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
骨鲠喉 gǔ gěng zài hóu fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly; sth on one's mind
骨鯁喉 gǔ gěng zài hóu fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly; sth on one's mind
鲜花插牛粪上 xiān huā chā zài niú fèn shàng lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)
鮮花插牛糞上 xiān huā chā zài niú fèn shàng lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)
經濟上 zài jīng jì shàng in terms of the economy; regarding the economic aspect
华 qǐ zài huá establish in China
实践中 zài shí jiàn zhōng in practice; in application; in the process of implementation
我心中 zài wǒ xīn zhōng in my heart; within my internal thoughts and feelings, often expressing deep emotional significance or personal importance
zuò zài sitting on
fàng zài to put/place
hái zài still in; ongoing
西泽 xī zé zài Xize is here (a person's name)
喷洒 pēn sǎ zài spray onto; to disperse or distribute a liquid or fine particles onto a surface
世界上 zài shì jiè shàng in the world; globally; on the world stage
特别是 tè bié shì zài especially in; particularly in; emphasizing the specific circumstance or condition